Translation of "Solche änderungen" in English

Wenn die Rechtsvorschriften geändert werden, werden solche Änderungen zur Anwendung gelangen.
Where modifications to legislation are taking place, they are being implemented.
Europarl v8

Solche Änderungen können deshalb auch in den Erwägungen nicht befürwortet werden.
We therefore cannot support such amendments to the recitals either.
Europarl v8

Der Sekretär des Ausschusses wird über solche Änderungen sofort schriftlich unterrichtet.
The Secretary of the Committee shall be informed forthwith in writing of any such changes.
DGT v2019

Sobald solche Änderungen mitgeteilt wurden, erfasst die auskunftserhaltende Zollbehörde umgehend die Änderungen.
Once notified of such amendments, the receiving customs authority is to promptly record such amendment.
DGT v2019

Solche Änderungen müssen offen und für die Bürger nachvollziehbar ablaufen.
Such amendments must be effected in a manner that is open and subject to the control of the citizens.
Europarl v8

Solche Änderungen treten zu dem jeweils von den Vertragspartien vereinbarten Zeitpunkt in Kraft.
Such amendments shall enter into force on such date or dates as may be agreed by the Parties.
DGT v2019

Daher müssen wir die Entlastung nutzen, um solche Änderungen durchzubringen.
We must therefore use the discharge to push through such changes.
Europarl v8

Das Schiedspanel kann solche Änderungen oder Anpassungen nach Konsultation der Vertragsparteien vornehmen.
The arbitration panel may adopt such modification or adjustment after consulting the Parties.
DGT v2019

Bei der Anwendung dieses Systems aufgetretene Anfangsschwierigkeiten machen solche Änderungen erforderlich.
These adjustments are necessary because of the teething problems that we have discovered in operating the system.
Europarl v8

Zudem wären solche Änderungen zweifellos nur bei einer gleichzeitigen Änderung der Verträge möglich.
In addition, such changes would obviously only be possible with amendment to the Treaties.
Europarl v8

Sie unterrichtet das Europäische Parlament und den Rat über solche Änderungen.
It shall inform the European Parliament and the Council of these modifications.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission kann solche Änderungen genehmigen, wenn dabei folgende Regeln beachtet werden:
The Commission may allow such changes where they meet the following conditions:
JRC-Acquis v3.0

In China sind solche sprachlichen Änderungen kein Zufall.
In China, such changes in language are no accident.
News-Commentary v14

Durch solche Änderungen sollte jedoch die Bekämpfung dieser Seuche insgesamt nicht behindert werden.
However, such modification should not hamper the overall control of that disease.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten veröffentlichen solche vorübergehenden Änderungen der Produktspezifikation.
Temporary amendments to a product specification concerning traditional specialities guaranteed shall be communicated to the Commission by the authorities of the Member State in which the group is established.
DGT v2019

Solche Änderungen werden den berichtenden NZBen mitgeteilt.
Such decisions shall be notified to the reporting NCBs.
DGT v2019

Der EZB-Rat ist regelmäßig über solche Änderungen in Kenntnis zu setzen.
The Governing Council shall be kept informed of such changes on a regular basis.
DGT v2019

Die Nebensystem-Zentralbanken informieren die betreffende Verrechnungs-Zentralbank über solche Änderungen mittels einer ICM-Nachricht.
The ASCBs shall ensure that the ancillary systems with which they have bilateral arrangements inform them without delay of any changes with regard to the list of settlement banks.
DGT v2019

Die Kommission macht solche Änderungen öffentlich.
In communications concerning products originating in third countries the approved temporary amendments to the product specification shall be sent to the Commission..
DGT v2019

Solche Änderungen sollten nach denselben Modalitäten veröffentlicht werden wie das einheitliche Registrierungsformular.
Such amendments should be published according to the same arrangements that apply to the universal registration document.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde kann solche Änderungen genehmigen, wenn dabei folgende Regeln beachtet werden:
The Authority may allow such changes where they meet the following conditions:
DGT v2019

Allerdings müssen solche Änderungen in transparenter und objektiver Weise erfolgen.
However, such changes need to be undertaken under transparent and objective conditions.
TildeMODEL v2018

Er beantragt in Übereinstimmung mit dieser Verordnung eine Genehmigung für solche Änderungen.
He shall apply for approval of such variations in accordance with this Regulation.
TildeMODEL v2018

Die AS-Zentralbanken informieren die betreffende Verrechnungs-Zentralbank über solche Änderungen mittels einer ICM-Nachricht.
The ASCBs shall inform the relevant SCB regarding any such changes via an ICM broadcast message.
DGT v2019

Solche Änderungen werden frühestens sechs Monate nach ihrer Verabschiedung wirksam.
Such amendments shall not come into effect earlier than 6 months after they have been decided.
DGT v2019

Solche Änderungen sind unter den folgenden Bedingungen möglich:
Such modification shall respect the following conditions:
DGT v2019