Translation of "Solche fehler" in English
Wir
dürfen
nicht
solche
Fehler
mit
den
Geldern
der
Menschen
begehen.
We
cannot
make
these
mistakes
with
people's
money.
Europarl v8
Aber
bei
der
Revision
sollte
man
solche
Fehler
nicht
wiederholen.
These
errors
should
not
be
repeated
during
the
revision.
Europarl v8
Solche
legistischen
Fehler
multiplizieren
sich
ja
dann
in
der
Umsetzung
fünfzehnmal.
Such
legal
errors
are
then
multiplied
fifteen
fold
in
the
implementation.
Europarl v8
Wir
sollten
solche
Fehler
nicht
zu
oft
begehen.
Let
us
not
repeat
this
type
of
error
too
much.
Europarl v8
Solche
Fehler
dürfen
uns
jetzt
nicht
unterlaufen.
We
should
not
be
making
these
kinds
of
mistakes
now.
Europarl v8
Daher
sind
solche
Fehler
in
den
Meldungen
je
nach
ihrer
Folgenschwere
zu
ahnden.
Provision
should
therefore
be
made
in
such
cases
for
penalties
varying
according
to
the
seriousness
of
the
inaccuracies
in
declarations
presented.
JRC-Acquis v3.0
Warum
habe
ich
solche
Fehler
gemacht?
Why
have
I
done
such
mistakes?
Tatoeba v2021-03-10
Und
solche
Fehler
passieren
nicht
nur,
wenn
es
um
unser
Urteilsvermögen
geht.
And
systemic
errors
don't
just
appear
in
matters
of
human
judgement.
TED2020 v1
Gegen
solche
Fehler
sollten
Finanzgarantien
schützen.
These
failures
should
be
protected
against
through
the
provision
of
financial
guarantees.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
so
ein
Magazin
solche
Fehler
machen?
How
could
a
magazine
like
that
make
such
a
mistake?
OpenSubtitles v2018
Leider
bestand
meine
einzige
Aufgabe
darin,
solche
millionenschweren
Fehler
zu
vermeiden.
Unfortunately,
the
constant
monitoring
required
to
prevent
such
millionpound
fuckups
was
my
one
and
only
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Highschool-Lehrer,
ich
sollte
solche
Fehler
nicht
machen.
Yeah.
I'm
a
high
school
teacher.
So
I'm
not
supposed
to
make
those
kind
of
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
solche
Fehler
nicht
macht.
Because
she
doesn't
make
those
kinds
of
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
solche
Fehler
nicht
mehr
leisten,
Benji.
You
cannot
afford
to
make
mistakes
like
that
now,
Benji.
OpenSubtitles v2018
Noch
mehr
solche
Fehler
dürfen
wir
uns
nicht
erlauben.
We
cannot
allow
any
more
mistakes
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
solche
Fehler
nicht
machen,
wenn
denn
nicht...
I
wouldn't
make
such
mistakes
if
it
weren't
for...
OpenSubtitles v2018
Solche
Fehler
dürfen
uns
nicht
verfolgen.
Those
mistakes
can't
haunt
us...
OpenSubtitles v2018
Dann
darf
es
nicht
solche
Fehler
geben
wie
damals.
There
can't
be
any
mistakes
like
before.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
nicht
solche
Fehler,
Mom.
You
don't
make
these
kinds
of
mistakes,
mom.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
sollen
die
Sternenflottenprotokolle
näher
gebracht
werden,
damit
solche
Fehler
minimiert
werden.
The
purpose
is
to
familiarise
you
with
Starfleet
protocols.
So
that
mistakes
will
be
minimised.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Welt
kann
man
für
solche
Fehler
lebenslang
zahlen.
But
I
live
in
a
world
where
you
can
pay
for
that
kind
of
mistake
forever.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
auch
junge
Leute
können
solche
Fehler
machen.
Hey,
don't
worry,
young
people
can
make
mistakes
like
that.
OpenSubtitles v2018
Solche
unangenehmen
Fehler
ereignen
sich
im
Weltall.
Such...
mistakes
happen
in
space.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
solche
Fehler
machen
würde,
würde
mein
Kopf
rollen.
If
I
were
to
make
such
errors,
would
roll
my
head.
OpenSubtitles v2018
Dementsprechend
sind
die
Annahmegrenzen
für
solche
Fehler
zwischen
Lieferer
und
Besteller
zu
vereinbaren.
Accordingly,
levels
of
acceptance
of
such
defects
shall
be
agreed
between
the
manufacturer
and
the
purchaser.
EUbookshop v2
Solche
Fehler
sind
oftmals
schwerer
einzuschätzen
und
zu
quantifizieren
als
Stichprobenfehler.
Revisions
of
this
type
are
likely
to
be
large
in
series
where
the
seasonality
is
either
uncertain
or
evolving
rapidly.
EUbookshop v2
Beim
Ausführungsbeispiel
sind
solche
Fehler
bei
12
und
13
angedeutet.
In
the
illustrated
embodiment,
such
faults
are
indicated
at
reference
numerals
12
and
13.
EuroPat v2