Translation of "Solche fehler" in English

Wir dürfen nicht solche Fehler mit den Geldern der Menschen begehen.
We cannot make these mistakes with people's money.
Europarl v8

Aber bei der Revision sollte man solche Fehler nicht wiederholen.
These errors should not be repeated during the revision.
Europarl v8

Solche legistischen Fehler multiplizieren sich ja dann in der Umsetzung fünfzehnmal.
Such legal errors are then multiplied fifteen fold in the implementation.
Europarl v8

Wir sollten solche Fehler nicht zu oft begehen.
Let us not repeat this type of error too much.
Europarl v8

Solche Fehler dürfen uns jetzt nicht unterlaufen.
We should not be making these kinds of mistakes now.
Europarl v8

Daher sind solche Fehler in den Meldungen je nach ihrer Folgenschwere zu ahnden.
Provision should therefore be made in such cases for penalties varying according to the seriousness of the inaccuracies in declarations presented.
JRC-Acquis v3.0

Warum habe ich solche Fehler gemacht?
Why have I done such mistakes?
Tatoeba v2021-03-10

Und solche Fehler passieren nicht nur, wenn es um unser Urteilsvermögen geht.
And systemic errors don't just appear in matters of human judgement.
TED2020 v1

Gegen solche Fehler sollten Finanz­garantien schützen.
These failures should be protected against through the provision of financial guarantees.
TildeMODEL v2018

Wie kann so ein Magazin solche Fehler machen?
How could a magazine like that make such a mistake?
OpenSubtitles v2018

Leider bestand meine einzige Aufgabe darin, solche millionenschweren Fehler zu vermeiden.
Unfortunately, the constant monitoring required to prevent such millionpound fuckups was my one and only job.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Highschool-Lehrer, ich sollte solche Fehler nicht machen.
Yeah. I'm a high school teacher. So I'm not supposed to make those kind of mistakes.
OpenSubtitles v2018

Weil sie solche Fehler nicht macht.
Because she doesn't make those kinds of mistakes.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns solche Fehler nicht mehr leisten, Benji.
You cannot afford to make mistakes like that now, Benji.
OpenSubtitles v2018

Noch mehr solche Fehler dürfen wir uns nicht erlauben.
We cannot allow any more mistakes like this.
OpenSubtitles v2018

Ich würde solche Fehler nicht machen, wenn denn nicht...
I wouldn't make such mistakes if it weren't for...
OpenSubtitles v2018

Solche Fehler dürfen uns nicht verfolgen.
Those mistakes can't haunt us...
OpenSubtitles v2018

Dann darf es nicht solche Fehler geben wie damals.
There can't be any mistakes like before.
OpenSubtitles v2018

Du machst nicht solche Fehler, Mom.
You don't make these kinds of mistakes, mom.
OpenSubtitles v2018

Ihnen sollen die Sternenflottenprotokolle näher gebracht werden, damit solche Fehler minimiert werden.
The purpose is to familiarise you with Starfleet protocols. So that mistakes will be minimised.
OpenSubtitles v2018

In unserer Welt kann man für solche Fehler lebenslang zahlen.
But I live in a world where you can pay for that kind of mistake forever.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, auch junge Leute können solche Fehler machen.
Hey, don't worry, young people can make mistakes like that.
OpenSubtitles v2018

Solche unangenehmen Fehler ereignen sich im Weltall.
Such... mistakes happen in space.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich solche Fehler machen würde, würde mein Kopf rollen.
If I were to make such errors, would roll my head.
OpenSubtitles v2018

Dementsprechend sind die Annahmegrenzen für solche Fehler zwischen Lieferer und Besteller zu vereinbaren.
Accordingly, levels of acceptance of such defects shall be agreed between the manufacturer and the purchaser.
EUbookshop v2

Solche Fehler sind oftmals schwerer einzuschätzen und zu quantifizieren als Stichprobenfehler.
Revisions of this type are likely to be large in series where the seasonality is either uncertain or evolving rapidly.
EUbookshop v2

Beim Ausführungsbeispiel sind solche Fehler bei 12 und 13 angedeutet.
In the illustrated embodiment, such faults are indicated at reference numerals 12 and 13.
EuroPat v2