Translation of "Sogar mehr als" in English
Das
ist
sogar
mehr,
als
wir
erwartet
hatten.
This
is
in
fact
more
than
we
expected.
Europarl v8
Es
kann
sogar
mehr
als
ein
Büro
in
derselben
Stadt
geben.
There
can
even
be
more
than
one
office
in
the
same
city.
Europarl v8
Improvisierte
und
einseitige
Maßnahmen
können
sogar
mehr
schaden
als
nützen.
Improvised
and
unilateral
actions
may
even
cause
harm
rather
than
good.
Europarl v8
Seit
der
Euro-Einführung
haben
wir
sogar
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
als
die
USA.
Since
the
euro
was
launched,
we
have
created
more
jobs
even
than
the
US.
Europarl v8
Sie
verursacht
sogar
noch
mehr
Krankheiten
als
Malaria
und
Verkehrsunfälle
zusammengenommen.
It
is
the
cause
of
more
ill
health
than
malaria
and
road
accidents
combined.
Europarl v8
Iran
schafft
es
sogar,
mehr
Menschen
hinzurichten
als
die
USA.
Iran
even
manages
to
execute
more
people
than
the
USA.
Europarl v8
Damit
gibt
es
jetzt
sogar
noch
mehr
Übereinstimmung
als
zu
Beginn
dieser
Aussprache.
So
we
have
even
more
consensus
now
than
we
had
at
the
beginning
of
this
debate.
Europarl v8
Dieses
Problem
verletzt
oder
tötet
sogar
Menschen
seit
mehr
als
100
Jahren.
This
is
a
problem
that's
been
injuring
and
even
killing
people
for
over
100
years.
TED2020 v1
Das
ist
sogar
mehr
als
das
chinesische
Bruttosozialprodukt.
It's
even
bigger
than
the
China
GDP.
TED2020 v1
Jeder
dritte
Arbeitslose
ist
sogar
seit
mehr
als
zwei
Jahren
ohne
Arbeit.
Moreover,
one
in
three
unemployed
people
have
spent
more
than
two
years
without
a
job.
TildeMODEL v2018
Er
hat
sogar
mehr
gesagt
als
Sie.
At
that,
he's
said
more
than
you
have.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Pokerspiel
hatte
Petrosian
sogar
mehr
Pech
als
wir.
That
poker
game
was
even
unluckier
for
Petrosian
than
it
was
for
us.
OpenSubtitles v2018
In
50
dieser
Regionen
hat
sich
die
Arbeitslosenquote
sogar
mehr
als
verdoppelt.
In
50
of
these
regions,
the
increase
meant
that
the
unemployment
rate
more
than
doubled.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
werden
sogar
mehr
als
6
Monate
benötigt.
In
some
cases
even
more
than
6
months
are
required.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
sogar
mehr
als
Sie.
I
know
a
lot
more
than
you
do,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
sogar,
mehr
als
eine
Menge.
I
think
there's
more
than
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Petronius
schätzt
mein
Genie
sogar
mehr
als
du,
lieber
Phaon.
Petronius
appreciates
my
genius
even
more
than
you,
dear
Phaon.
OpenSubtitles v2018
Mathilde
ist
eine
wunderbare
Frau,
sogar
noch
mehr,
als
Sie
glauben.
Mathilde
is
a
marvellous
woman,
more
than
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
sogar
noch
mehr
als
vorher.
I
wanted
her
even
more
than
I
did
before.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
fühlte
ich,
dass
er
es
sogar
mehr
liebte
als
mich.
At
times,
I
felt,
even
more
than
he
loved
me.
OpenSubtitles v2018
In
Dänemark
verzeichnen
die
Gewerkschaften
sogar
mehr
weibliche
als
männliche
Mitglieder.
In
Denmark
the
number
of
women
members
is
even
higher
than
that
of
men.
There
are
no
official
data
for
some
countries
including
Austria,
Ireland
and
Italy.
EUbookshop v2
Eine
Welt,
die
ich
sogar
noch
mehr
hasse
als
du.
A
world
I
hate
even
more
than
you.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
sogar...
mehr
als
gut.
Actually,
I'm,
uh...
I'm
better
than
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihnen
sogar
mehr
als
gut.
Actually,
they're
more
than
OK.
OpenSubtitles v2018
Männer
lieben
Rückzugsbereiche
für
Frauen
sogar
noch
mehr
als
Frauen
selbst.
So
it
turns
out
men
love
safe
spaces
for
women
even
more
than
women
do.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
sogar
mehr,
als
du
über
dich
selbst
weißt.
Maybe
even
more
than
you
know
about
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
dich,
sogar
mehr
als
du
denkst.
I
understand.
More
than
you
realize,
OpenSubtitles v2018