Translation of "Sogar mehr" in English
Das
ist
sogar
mehr,
als
wir
erwartet
hatten.
This
is
in
fact
more
than
we
expected.
Europarl v8
Dieser
Bericht
fordert
sogar
noch
mehr.
This
report
asks
for
even
more.
Europarl v8
Der
Erweiterungsprozeß
wird
dem
sogar
noch
mehr
an
Bedeutung
verleihen.
The
enlargement
process
will
make
this
even
more
important.
Europarl v8
Diese
Anerkennungsrichtlinie
ist
sogar
viel
mehr
-
wenn
man
sie
richtig
einordnet.
In
fact
this
directive
is
much
more
-
if
we
take
a
serious
look
at
it.
Europarl v8
Allerdings
fordert
dieses
Parlament
sogar
noch
mehr
sogenannte
dezentralisierte
Agenturen.
However,
this
Parliament
is
calling
for
even
more
so-called
decentralised
agencies.
Europarl v8
Es
kann
sogar
mehr
als
ein
Büro
in
derselben
Stadt
geben.
There
can
even
be
more
than
one
office
in
the
same
city.
Europarl v8
Das
würde
zu
Steigerungsraten
von
10
%
oder
sogar
mehr
im
Gemeinschaftshaushalt
führen.
It
would
in
fact
lead
to
growth
rates
of
10
%
or
even
more
for
the
Community
budget.
Europarl v8
Improvisierte
und
einseitige
Maßnahmen
können
sogar
mehr
schaden
als
nützen.
Improvised
and
unilateral
actions
may
even
cause
harm
rather
than
good.
Europarl v8
Die
heutigen
Wachstumsprognosen
von
2
%
drohen
nun
sogar
mehr
Arbeitslosigkeit
hervorzurufen.
The
current
growth
forecast
of
2
%
looks
set
to
create
even
more
unemployment.
Europarl v8
Mit
der
neuen
Vereinbarung
werden
die
Fluggäste
sogar
noch
mehr
Vorteile
erhalten.
Passengers
will
benefit
even
more
under
the
new
arrangement.
Europarl v8
Künftig
werden
es
25
oder
sogar
noch
mehr
sein.
In
the
future,
there
may
be
25
or
even
more.
Europarl v8
Seit
der
Euro-Einführung
haben
wir
sogar
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
als
die
USA.
Since
the
euro
was
launched,
we
have
created
more
jobs
even
than
the
US.
Europarl v8
Sie
hörten
mir
zu
und
taten
sogar
noch
mehr.
They
listened
to
what
I
was
saying,
but
they
did
more
than
that.
Europarl v8
Wir
müssen
sogar
noch
mehr
im
Bereich
der
Bildung
tun.
We
need
to
do
even
more
in
terms
of
education.
Europarl v8
Sie
verursacht
sogar
noch
mehr
Krankheiten
als
Malaria
und
Verkehrsunfälle
zusammengenommen.
It
is
the
cause
of
more
ill
health
than
malaria
and
road
accidents
combined.
Europarl v8
Iran
schafft
es
sogar,
mehr
Menschen
hinzurichten
als
die
USA.
Iran
even
manages
to
execute
more
people
than
the
USA.
Europarl v8
Damit
gibt
es
jetzt
sogar
noch
mehr
Übereinstimmung
als
zu
Beginn
dieser
Aussprache.
So
we
have
even
more
consensus
now
than
we
had
at
the
beginning
of
this
debate.
Europarl v8
Sie
haben
sogar
mehr
Arbeit
zu
leisten
als
die
angestellten
Fahrer.
In
fact,
they
have
more
work
to
do
than
the
salaried
workers.
Europarl v8
Das
21.
Jahrhundert
könnte
leicht
3,3
--
sogar
mehr
--
Prozent
haben.
Twenty-first
century
could
easily
be
3.3,
even
higher
percent.
TED2013 v1.1
Es
sollten
sogar
noch
mehr
Schulen
diese
Art
Projekt
machen.
There
should
be
even
more
schools
doing
this
kind
of
project.
TED2020 v1
Sie
wird
wahrscheinlich
sogar
noch
mehr
abfallen.
It
may
decline
some
more.
TED2020 v1
Dieses
Problem
verletzt
oder
tötet
sogar
Menschen
seit
mehr
als
100
Jahren.
This
is
a
problem
that's
been
injuring
and
even
killing
people
for
over
100
years.
TED2020 v1
Dann
ermöglichte
es
das
Internet,
Dinge
sogar
noch
mehr
auszuweiten.
Moving
forward,
the
Internet
allowed
things
to
scale
even
more.
TED2020 v1
Sie
haben
sogar
mehr
Kontrolle
über
den
Kontrollverlust
als
je
zuvor.
In
fact,
they
have
more
control
over
the
loss
of
control
than
ever
before.
TED2020 v1
Vierzig
Prozent
von
ihnen
haben
sogar
noch
mehr
zugenommen.
Forty
percent
of
them
have
gained
even
more.
TED2020 v1
Heute
haben
Züchter
sogar
noch
mehr
Möglichkeiten
zur
Auswahl.
Now,
today,
breeders
have
even
more
options
to
choose
from.
TED2020 v1
Amerikaner
essen
sogar
mehr
Fett
denn
je,
Actually,
Americans
are
eating
more
fat
than
ever,
and
even
more
carbs.
TED2020 v1