Translation of "Sogar mehr" in English

Das ist sogar mehr, als wir erwartet hatten.
This is in fact more than we expected.
Europarl v8

Dieser Bericht fordert sogar noch mehr.
This report asks for even more.
Europarl v8

Der Erweiterungsprozeß wird dem sogar noch mehr an Bedeutung verleihen.
The enlargement process will make this even more important.
Europarl v8

Diese Anerkennungsrichtlinie ist sogar viel mehr - wenn man sie richtig einordnet.
In fact this directive is much more - if we take a serious look at it.
Europarl v8

Allerdings fordert dieses Parlament sogar noch mehr sogenannte dezentralisierte Agenturen.
However, this Parliament is calling for even more so-called decentralised agencies.
Europarl v8

Es kann sogar mehr als ein Büro in derselben Stadt geben.
There can even be more than one office in the same city.
Europarl v8

Das würde zu Steigerungsraten von 10 % oder sogar mehr im Gemeinschaftshaushalt führen.
It would in fact lead to growth rates of 10 % or even more for the Community budget.
Europarl v8

Improvisierte und einseitige Maßnahmen können sogar mehr schaden als nützen.
Improvised and unilateral actions may even cause harm rather than good.
Europarl v8

Die heutigen Wachstumsprognosen von 2 % drohen nun sogar mehr Arbeitslosigkeit hervorzurufen.
The current growth forecast of 2 % looks set to create even more unemployment.
Europarl v8

Mit der neuen Vereinbarung werden die Fluggäste sogar noch mehr Vorteile erhalten.
Passengers will benefit even more under the new arrangement.
Europarl v8

Künftig werden es 25 oder sogar noch mehr sein.
In the future, there may be 25 or even more.
Europarl v8

Seit der Euro-Einführung haben wir sogar mehr Arbeitsplätze geschaffen als die USA.
Since the euro was launched, we have created more jobs even than the US.
Europarl v8

Sie hörten mir zu und taten sogar noch mehr.
They listened to what I was saying, but they did more than that.
Europarl v8

Wir müssen sogar noch mehr im Bereich der Bildung tun.
We need to do even more in terms of education.
Europarl v8

Sie verursacht sogar noch mehr Krankheiten als Malaria und Verkehrsunfälle zusammengenommen.
It is the cause of more ill health than malaria and road accidents combined.
Europarl v8

Iran schafft es sogar, mehr Menschen hinzurichten als die USA.
Iran even manages to execute more people than the USA.
Europarl v8

Damit gibt es jetzt sogar noch mehr Übereinstimmung als zu Beginn dieser Aussprache.
So we have even more consensus now than we had at the beginning of this debate.
Europarl v8

Sie haben sogar mehr Arbeit zu leisten als die angestellten Fahrer.
In fact, they have more work to do than the salaried workers.
Europarl v8

Das 21. Jahrhundert könnte leicht 3,3 -- sogar mehr -- Prozent haben.
Twenty-first century could easily be 3.3, even higher percent.
TED2013 v1.1

Es sollten sogar noch mehr Schulen diese Art Projekt machen.
There should be even more schools doing this kind of project.
TED2020 v1

Sie wird wahrscheinlich sogar noch mehr abfallen.
It may decline some more.
TED2020 v1

Dieses Problem verletzt oder tötet sogar Menschen seit mehr als 100 Jahren.
This is a problem that's been injuring and even killing people for over 100 years.
TED2020 v1

Dann ermöglichte es das Internet, Dinge sogar noch mehr auszuweiten.
Moving forward, the Internet allowed things to scale even more.
TED2020 v1

Sie haben sogar mehr Kontrolle über den Kontrollverlust als je zuvor.
In fact, they have more control over the loss of control than ever before.
TED2020 v1

Vierzig Prozent von ihnen haben sogar noch mehr zugenommen.
Forty percent of them have gained even more.
TED2020 v1

Heute haben Züchter sogar noch mehr Möglichkeiten zur Auswahl.
Now, today, breeders have even more options to choose from.
TED2020 v1

Amerikaner essen sogar mehr Fett denn je,
Actually, Americans are eating more fat than ever, and even more carbs.
TED2020 v1