Translation of "Sofern nicht bereits" in English
Darüber
hinaus
müssen
Forschungspläne
erarbeitet
werden,
sofern
sie
nicht
bereits
vorhanden
sind.
Research
plans
will
be
required
where
they
do
not
exist.
Europarl v8
Lebensmittel
sind
ebenfalls
erfasst,
sofern
sie
nicht
bereits
speziellen
Rechtsvorschriften
unterliegen.
Food,
except
where
it
is
already
subject
to
more
specific
provisions,
is
also
included.
TildeMODEL v2018
Lebensmittel
sind
ebenfalls
erfaßt,
sofern
sie
nicht
bereits
speziellen
Rechtsvorschriften
unterliegen.
Food,
except
where
it
is
already
subject
to
more
specific
provisions,
is
also
included.
TildeMODEL v2018
Namen
und
eMail-Adresse
eingeben
(sofern
Sie
nicht
bereits
angemeldet
sind)
Enter
your
name
and
eMail
address
(if
you
are
not
already
registered)
CCAligned v1
Erstens
sind
sie
erschwinglich,
sofern
Sie
nicht
bereits
in
einem
Pappkarton
leben.
First,
unless
you’re
already
living
in
a
refrigerator
carton,
they
are
affordable.
ParaCrawl v7.1
Einschränkungen
(sofern
nicht
bereits
in
den
entsprechenden
Abschnitten
erwähnt):
Restrictions
(if
not
already
mentioned
within
the
respective
sections):
CCAligned v1
Sofern
Sie
nicht
bereits
angemeldet
sind,
wird
nun
das
YouTube-Anmeldedialogfeld
angezeigt.
Unless
you
are
already
logged
in,
the
YouTube
Login
dialog
is
now
displayed.
ParaCrawl v7.1
Das
Verzeichnis
subv
wird
angelegt,
sofern
es
nicht
bereits
vorhanden
ist.
The
directory
subv
will
be
created
if
it
doesn't
already
exist.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Features
werden
ebenfalls
aktiviert,
sofern
sie
nicht
bereits
konfiguriert
sind.
The
following
features
are
also
enabled
if
they
are
not
already
configured.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
Sie
hier
herunterladen,
sofern
Sie
sie
nicht
bereits
haben.
You
can
download
it
here
if
you
have
not
already
installed
it.
ParaCrawl v7.1
Installieren
Sie
DBI,
sofern
Sie
dies
nicht
bereits
getan
haben:
If
you
have
not
previously
done
so,
install
DBI:
ParaCrawl v7.1
Installieren
Sie
das
kvm
-Paket,
sofern
Sie
das
nicht
bereits
getan
haben.
Install
the
kvm
package
if
you
have
not
already
done
so.
ParaCrawl v7.1
Installieren
Sie
das
kernel-xen
-Paket,
sofern
Sie
das
nicht
bereits
getan
haben.
Install
the
kernel-xen
and
xen
package
if
you
have
not
already
done
so.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
bereits
geschehen,
sollte
evtl.
ein
Psychologe
zu
Rate
gezogen
werden.
If
not
yet
happened,
please
contact
a
psychologist.
ParaCrawl v7.1
Bei
aufgegebenem
Reisegepäck
besteht
eine
verschuldensunabhängige
Haftung,
sofern
nicht
das
Reisegepäck
bereits
vorher
schadhaft
war.
In
the
case
of
checked
baggage,
it
is
liable
even
if
not
at
fault,
unless
the
baggage
was
defective.
JRC-Acquis v3.0
Kontaktdaten
der
Behörde,
sofern
diese
Angaben
nicht
bereits
unter
Buchstabe
b
erfolgt
sind:
Contact
details
of
the
authority,
if
this
information
has
not
yet
been
provided
under
point
(b)
DGT v2019
Langzeittoxizität
für
Fische
(sofern
diese
Angaben
nicht
bereits
aufgrund
der
Anforderungen
des
Anhangs
VIII
vorliegen)
Long-term
toxicity
testing
on
fish,
(unless
already
provided
as
part
of
Annex
VIII
requirements)
DGT v2019
Langzeittoxizität
für
Wirbellose,
sofern
diese
Angaben
nicht
bereits
aufgrund
der
Anforderungen
des
Anhangs
IX
vorliegen.
Long-term
toxicity
testing
on
invertebrates,
unless
already
provided
as
part
of
Annex
IX
requirements.
DGT v2019
Langzeittoxizität
für
Pflanzen,
sofern
diese
Angaben
nicht
bereits
aufgrund
der
Anforderungen
des
Anhangs
IX
vorliegen.
Long-term
toxicity
testing
on
plants,
unless
already
provided
as
part
of
Annex
IX
requirements.
DGT v2019
Langzeittoxizität
für
Fische
(sofern
diese
Angaben
nicht
bereits
aufgrund
der
Anforderungen
von
Stufe
I
vorliegen)
Long-term
toxicity
testing
on
fish,
(unless
already
provided
as
part
of
Tier
I
requirements)
TildeMODEL v2018
Sofern
es
nicht
bereits
schon
dort
ist,
wird
"Il
Mostro"
nach
Florenz
zurückkehren.
If
he
hasn't
already,
Il
Mostro
will
return
to
Florence.
OpenSubtitles v2018
Sofern
derartige
Salze
nicht
bereits
vorstehend
angesprochen
wurden,
gelangt
man
zu
ihnen
durch
übliche
Neutralisierung.
Insofar
as
such
salts
have
not
already
been
discussed
above
they
are
obtained
by
customary
neutralisation.
EuroPat v2
Sofern
die
Ersatzdatenverbindung
nicht
bereits
durch
ein
anderes
Betriebsdatensignal
belegt
ist,
wird
ersatzgeschaltet.
A
switch
is
made
to
stand-by
to
the
extent
that
the
stand-by
data
link
is
not
already
occupied
by
another
operational
data
signal.
EuroPat v2