Translation of "Soeben" in English

Kommissarin Wallström hat sich soeben ähnlich geäußert.
Commissioner Wallström has just said something similar.
Europarl v8

Der Rat und die Kommission haben soeben 280 Mio. EUR bewilligt.
The Council and the Commission have just accepted EUR 280 million.
Europarl v8

Der Kollege Peter Kittelmann hat soeben auf die Kooperation im Mittelmeerraum hingewiesen.
Mr Peter Kittelmann has just referred to cooperation in the Mediterranean area.
Europarl v8

Dies gibt dem soeben zum Ausdruck gebrachten Optimismus einen Ton von Realismus.
That brings a note of realism to the optimism expressed just now.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Santer hat soeben eine sehr wichtige Erklärung abgegeben.
Mr President, Mr Santer has just made a very important statement.
Europarl v8

Herr Fourçans hat dies soeben angesprochen.
Mr Fourçans recalled that earlier.
Europarl v8

Der soeben gehörte Beitrag von Herrn Herman hat dazu einen kurzen Überblick gegeben.
Mr Herman's speech a few moments ago gave us a glimpse of this.
Europarl v8

Man sprach soeben von der schwierigen Situation in Drittländern.
We spoke earlier about the difficult conditions in third countries.
Europarl v8

Soeben hat das Europäische Parlament über den Bericht Watts abgestimmt.
A short time ago the European Parliament voted on the Watts report.
Europarl v8

Unser Kollege, Herr Wibe, hat soeben über Probleme berichtet.
As Mr Wibe has just been saying, there are problems.
Europarl v8

Ich habe soeben gesagt, das Grünbuch sei erschienen.
I have just mentioned the publication of the Green Paper.
Europarl v8

Herr Barón Crespo hat uns soeben seinen Antrag vorgestellt.
Mr Barón Crespo has just presented the request.
Europarl v8

Wir haben soeben die europäische Ernährungssicherheit untergraben.
We have just undermined European food security.
Europarl v8

Frau Krehl hat dies soeben ausgeführt.
Mrs Krehl made this point just now.
Europarl v8

Die Berichterstatter haben soeben die Einzelheiten der Ihnen unterbreiteten Verordnungsnovellierungen erläutert.
The rapporteurs have just gone over the details of the regulatory amendments submitted to you.
Europarl v8

Wir haben soeben den vom Parlament gewünschten Haushaltsplan 2011 angenommen.
We have just adopted the 2011 budget that the European Parliament wanted.
Europarl v8

Wir haben soeben die Richtlinie von Private Equity und Hedge-Fonds erörtert.
We have just been discussing the directive on hedge funds and private equity.
Europarl v8

Das Parlament hat sich soeben für nachträgliche Kontrollen ausgesprochen.
Parliament has just decided to opt for ex-post controls.
Europarl v8

Darüber hinaus hat sich Frau Thun soeben auf diese europäische Entschlossenheit bezogen.
Moreover, Mrs Thun referred to this European determination just now.
Europarl v8

Dies steht im Widerspruch zu dem, was der amtierende Präsident soeben sagte.
That contradicts what the President-in-Office has just said.
Europarl v8

Die Erwägung C wurde soeben von Herrn Moorhouse zurückgezogen.
Recital C has just been withdrawn by Mr Moorhouse.
Europarl v8

Ich glaube übrigens, daß Herr Frischenschlager dies soeben hervorgehoben hat.
I believe, moreover, that Mr Frischenschlager noted this just now.
Europarl v8

Sie haben das soeben auch von Herrn Titley und von Frau Maij-Weggen gehört.
You also heard Mr Titley and Mrs Maij-Weggen say this just now.
Europarl v8

Mein Kollege Berthu hat soeben auf diese sehr schwerwiegende Verletzung der Regeln hingewiesen.
Mr Berthu has just highlighted this very serious irregularity.
Europarl v8

Uns waren die Fakten, die der Vorredner soeben nannte, nicht bekannt.
We did not have the facts as now presented by the speaker.
Europarl v8