Translation of "Soeben erfahren" in English
Wir
haben
soeben
erfahren,
dass
Präsident
John
Kennedy
tot
ist.
We've
just
been
given
word
that
President
John
Kennedy
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid,
aber
wie
wir
soeben
erfahren...
Uh,
I
am
so
sorry,
but
we
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
erfahren
soeben,
dass
die
Erkrankungswelle
als
unkontrollierbare
Epidemie
eingestuft
wurde.
Ladies
and
gentlemen.
This
epidemic
is
now
spiraling
beyond
our
control.
OpenSubtitles v2018
Charlotte,
ich
habe
soeben
beunruhigende
Neuigkeiten
erfahren.
Charlotte,
I've
just
received
some
upsetting
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
soeben
erfahren,
dass
Hetty
okay
ist.
Just
got
word
that
Hetty's
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
soeben
erfahren,
dass
Wheelwright
unterwegs
ist.
We
just
got
word
that
Wheelwright
is
en
route.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
soeben
erfahren,
dass
Sciencefiction
wirklich
existiert.
I
just
found
out
that
science
fiction
isn't
fiction.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
soeben
erfahren,
dass
Ihre
Filiale
seit
30
Minuten
zappenduster
ist.
I've
been
pulled
from
a
meeting
with
the
Secretary
of
Defence
to
find
out
that
your
branch
has
been
dark
for
the
past
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
soeben
erfahren,
dass
Agent
Malik
entführt
wurde.
I
just
received
a
report
that
Agent
Malik
has
been
abducted.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
soeben
erfahren,
dass
ihr
Ehemann
eine
Affäre
hat.
She'd
just
discovered
her
husband
was
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
soeben
erfahren
haben,
ist
Bangkok
gefallen.
We've
just
received
word
that
Bangkok
has
fallen.
OpenSubtitles v2018
Wir
erfahren
soeben,
dass
die
beiden
Kinder
sich
noch
in
Gewahrsam
der
Carabinieri
befinden.
The
weather
has
improved
after
all
the
rain.
We
just
found
out
that
the
two
children
are
still
held
by
the
police.
OpenSubtitles v2018
Wir
erfahren
soeben,
dass
Admiral
Nelson
auf
dem
Weg
in
den
Konferenzsaal
ist.
We've
just
receíved
word
that
Admíral
Nelson
ís
ín
the
buíldíng,
ín
the
lower
hallway.
OpenSubtitles v2018
Camis
Teil
hast
du
soeben
erfahren
und
dann
ist
da
noch
der
junge
Joshua.
Cami's
part
you
just
learned,
and
then
there's
young
Joshua.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
soeben
erfahren,
seit
drei
Minuten
hat
Atlantic
City
einen
neuen
Bürgermeister.
I
have
just
been
informed
that
as
of
three
minutes
ago,
Atlantic
City
has
a
new
mayor.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
soeben
erfahren,
dass
das
Außenministerium
im
Op
Center...
einen
Albanien-Stab
eingesetzt
hat.
We've
just
learned
that
the
State
Department...
has
set
up
a
special
Albanian
task
force
at
Ops
Center.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
soeben
erfahren,
dass
Eli
Cohn
in
dem
Gebäude
Geiseln
gefangen
hält.
We
have
just
learned
that
Eli
Cohn
is
holding
hostages
inside
the
building.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
soeben
erfahren.
We
just
received
word.
OpenSubtitles v2018
Soeben
haben
wir
erfahren,
dass
beim
Jungfernflug
des
Genesis
Spaceshuttles
ein
Notfall
eingetreten
ist.
We've
just
received
word
that
the
inaugural
flight
of
the
Genesis
space
shuttle
is
experiencing
a
midair
emergency.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
soeben
erfahren,
dass
Danar
das
Gefängnis
auf
Lunar
V
angegriffen
hat.
Captain,
I've
just
been
informed
that
Roga
Danar
has
attacked
the
penal
colony
on
Lunar
V.
Attacked
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
soeben
erfahren,
dass
wir
eine
eigene
Webseite
für
dieses
Projekt
haben
werden!
I
was
just
now
informed,
that
we
will
have
a
website
for
this
project!
CCAligned v1