Translation of "Soeben erfahren" in English

Wir haben soeben erfahren, dass Präsident John Kennedy tot ist.
We've just been given word that President John Kennedy is dead.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, aber wie wir soeben erfahren...
Uh, I am so sorry, but we just found out.
OpenSubtitles v2018

Wir erfahren soeben, dass die Erkrankungswelle als unkontrollierbare Epidemie eingestuft wurde.
Ladies and gentlemen. This epidemic is now spiraling beyond our control.
OpenSubtitles v2018

Charlotte, ich habe soeben beunruhigende Neuigkeiten erfahren.
Charlotte, I've just received some upsetting news.
OpenSubtitles v2018

Ich habe soeben erfahren, dass Hetty okay ist.
Just got word that Hetty's fine.
OpenSubtitles v2018

Wir haben soeben erfahren, dass Wheelwright unterwegs ist.
We just got word that Wheelwright is en route.
OpenSubtitles v2018

Ich habe soeben erfahren, dass Sciencefiction wirklich existiert.
I just found out that science fiction isn't fiction.
OpenSubtitles v2018

Ich habe soeben erfahren, dass Ihre Filiale seit 30 Minuten zappenduster ist.
I've been pulled from a meeting with the Secretary of Defence to find out that your branch has been dark for the past 30 minutes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe soeben erfahren, dass Agent Malik entführt wurde.
I just received a report that Agent Malik has been abducted.
OpenSubtitles v2018

Sie hat soeben erfahren, dass ihr Ehemann eine Affäre hat.
She'd just discovered her husband was having an affair.
OpenSubtitles v2018

Wie wir soeben erfahren haben, ist Bangkok gefallen.
We've just received word that Bangkok has fallen.
OpenSubtitles v2018

Wir erfahren soeben, dass die beiden Kinder sich noch in Gewahrsam der Carabinieri befinden.
The weather has improved after all the rain. We just found out that the two children are still held by the police.
OpenSubtitles v2018

Wir erfahren soeben, dass Admiral Nelson auf dem Weg in den Konferenzsaal ist.
We've just receíved word that Admíral Nelson ís ín the buíldíng, ín the lower hallway.
OpenSubtitles v2018

Camis Teil hast du soeben erfahren und dann ist da noch der junge Joshua.
Cami's part you just learned, and then there's young Joshua.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es soeben erfahren, seit drei Minuten hat Atlantic City einen neuen Bürgermeister.
I have just been informed that as of three minutes ago, Atlantic City has a new mayor.
OpenSubtitles v2018

Wir haben soeben erfahren, dass das Außenministerium im Op Center... einen Albanien-Stab eingesetzt hat.
We've just learned that the State Department... has set up a special Albanian task force at Ops Center.
OpenSubtitles v2018

Wir haben soeben erfahren, dass Eli Cohn in dem Gebäude Geiseln gefangen hält.
We have just learned that Eli Cohn is holding hostages inside the building.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es soeben erfahren.
We just received word.
OpenSubtitles v2018

Soeben haben wir erfahren, dass beim Jungfernflug des Genesis Spaceshuttles ein Notfall eingetreten ist.
We've just received word that the inaugural flight of the Genesis space shuttle is experiencing a midair emergency.
OpenSubtitles v2018

Ich habe soeben erfahren, dass Danar das Gefängnis auf Lunar V angegriffen hat.
Captain, I've just been informed that Roga Danar has attacked the penal colony on Lunar V. Attacked it?
OpenSubtitles v2018

Ich habe soeben erfahren, dass wir eine eigene Webseite für dieses Projekt haben werden!
I was just now informed, that we will have a website for this project!
CCAligned v1