Translation of "Soeben beschrieben" in English
Sie
verlaufen
in
der
Weise
wie
dies
im
vorhergehenden
soeben
beschrieben
wurde.
They
extend
in
the
manner
already
heretofore
previously
described.
EuroPat v2
Du
hast
soeben
jede
Erfolgsstory
beschrieben.
You
just
described
every
great
success
story.
OpenSubtitles v2018
Die
soeben
beschrieben
Zündeinrichtung
hat
folgende
Wirkungsweise:
The
ignition
arrangement
just
described
operates
as
follows:
EuroPat v2
Das
soeben
beschrieben
Verfahren
wird
für
jede
aufzutragende
Schicht
wiederholt.
The
procedure
described
above
is
repeated
for
each
layer
to
be
applied.
EuroPat v2
Gut,
jedenfalls
nicht
in
der
Art
wie
ihr
das
soeben
beschrieben
habt.
Well,
not
in
the
way
that
you
have
just
described.
ParaCrawl v7.1
Die
erwähnten
Funktionen
bedingen
einen
Aufbau
wie
soeben
beschrieben.
The
mentioned
functions
require
a
construction
as
described.
EuroPat v2
Die
erste
Setzrunde
ist
etwas
komplizierter
als
eine
der
–
soeben
beschrieben
–
folgenden
typischen
Setzrunden.
The
first
betting
round
is
a
bit
more
complicated
than
the
consecutive,
typical,
betting
rounds
described
above.
ParaCrawl v7.1
Wie
soeben
beschrieben
regelt
der
erste
Regelkreis
110
zunächst
nur
die
der
Hochdruckpumpe
210
zugeführte
Kraftstoffmenge.
As
described
above,
first
regulating
circuit
110
first
regulates
only
the
volume
of
fuel
supplied
to
high-pressure
pump
210
.
EuroPat v2
Erstens,
wie
lange
wird
die
Kommission
mit
den
Empfehlungen
für
gutes
Verhalten
fortfahren,
die
Kommissar
de
Silguy
soeben
beschrieben
hat,
bevor
sie
darüber
beschließt,
ob
sie
wirksam
sind
oder
nicht
und
ob
es
erforderlich
ist,
obligatorische
Bestimmungen
zu
erlassen,
wenn
man
von
der
Zeit
für
die
Mitentscheidung
und
dem
Termin
im
Jahr
2002
ausgeht,
was
bedeutet,
daß
wir
rechtzeitig
vor
2002
eine
Einschätzung
vornehmen
müssen?
Firstly,
how
long
will
the
Commission
pursue
the
recommendations
for
good
conduct,
which
Commissioner
de
Silguy
has
just
described,
before
deciding
whether
they
are
effective
or
not
and
whether
it
needs
to
make
mandatory
provisions
given
the
time
for
codecision
and
the
2002
deadline
which
means
that
we
have
to
make
some
judgement
on
this
well
before
2002?
Europarl v8
Wenn
die
Vorschläge
dieses
Berichts,
und
insbesondere
diejenigen
hinsichtlich
der
Lastenverteilung
im
Zusammenhang
mit
der
Vertriebenenproblematik,
damals
bereits
in
Kraft
gewesen
wären,
dann
hätte
das
Psychodrama,
das
ich
soeben
beschrieben
habe,
mit
großer
Sicherheit
gar
nicht
stattgefunden.
If
the
proposals
contained
in
this
report
had
been
in
force
at
that
time,
particularly
those
regarding
burden-sharing
in
relation
to
the
problem
of
displaced
persons,
the
drama
I
have
just
mentioned
would
probably
not
have
occurred.
Europarl v8
Bei
einem
solchen
Ansatz
würden
wir
die
Vorteile
stabiler
Preise
einbüßen,
die
ich
soeben
beschrieben
habe,
und
Wachstums-
und
Beschäftigungsaussichten
würden
mittelfristig
negativ
beeinflußt.
Such
an
attempt
would
simply
forfeit
the
benefits
of
stable
prices,
which
I
have
just
outlined,
and
would
therefore
prejudice
growth
and
employment
prospects
over
the
medium
term.
Europarl v8
Ob
wir
nun
das
Quorum
von
vier
Fünftel
erreichen
oder
nicht,
steht
jedenfalls
in
der
Zwischenzeit
–
und
das
ist
auch
die
Botschaft,
die
ich
heute
vermitteln
möchte
–
nichts
einer
weiteren
Integration
entgegen,
wie
ich
sie
soeben
beschrieben
habe
–
ganz
im
Gegenteil.
In
the
meantime,
however
–
and
that
is
also
the
message
I
would
like
to
press
home
today
–
whether
or
not
we
reach
the
four-fifths
quorum,
nothing
is
standing
in
the
way
of
the
further
integration
that
I
have
just
described
–
quite
the
opposite.
Europarl v8
Zu
guter
Letzt
möchte
ich
den
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
danken,
die
im
Juni
in
den
Sudan
gekommen
sind,
um
mit
eigenen
Augen
zu
sehen,
was
ich
soeben
beschrieben
habe.
Lastly,
I
would
like
to
thank
you,
the
Members
of
the
European
Parliament,
who
came
to
Sudan
in
June
of
this
year
to
see
with
your
own
eyes
what
I
have
described.
Europarl v8
Die
Bedingungen,
die
Robert
Evans
soeben
beschrieben
hat,
waren
für
dieses
Parlament
nichts
Neues,
ebenso
wenig
wie
für
die
Kommission.
The
conditions
that
Robert
Evans
has
just
described
are
nothing
new
to
this
Parliament
and
nothing
new
to
the
Commission.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
Glühbehandlungen,
die
wir
soeben
beschrieben
haben,
erscheint
es
jedoch
von
Interesse,
die
Verwendung
von
Wasserstoff
bei
der
weiteren
Entwicklung
der
Reduktionsverfahren
zu
untersuchen.
Nevertheless,
apart
from
the
annealing
processes
just
described,
it
is
worth
examining
the
use
of
hydrogen
in
the
development
of
reduction
processes.
EUbookshop v2
Der
Kontext,
den
ich
soeben
beschrieben
habe,
erfordert
eine
bessere
Koordinierung
und
eine
engere
Zusammenarbeit
innerhalb
des
Europäischen
Statistischen
Systems.
The
situation
I
have
just
briefly
described
requires
better
coordination
and
closer
cooperation
within
the
European
statistical
system.
EUbookshop v2
Auch
dann,
wenn
sich
der
Spindelstock
8
beim
Werkzeugwechsel
in
einer
abgesenkten
Stellung
befindet,
wie
dies
fast
immer
der
Fall
sein
wird,
wobei
also
die
Führungsschiene
76
eine
geneigte
Stellung
einnimmt,
kann
die
Übergabe
des
Werkzeugs
zwischen
dem
Greifer
50
und
dem
weiteren
Greifer
120
in
völlig
gleicher
Weise
wie
soeben
beschrieben
erfolgen,
denn
der
Greifer
120
befindet
sich
immer
relativ
zum
Spindelstock
8
auf
der
gleichen
Höhe,
wenn
der
Wagen
92
seine
vorderste
Position
hat.
Even
when
the
headstock
8
is
in
a
lowered
position
during
the
tool
changing
process,
as
is
nearly
always
the
case,
whereby
the
guide
rail
76
assumes
an
inclined
position,
the
transfer
of
the
tool
between
the
gripping
element
50
and
additional
gripping
element
120
can
be
carried
out
in
exactly
the
same
way
as
just
described
because
the
gripping
element
120
is
always
situated
at
the
same
height
in
relation
to
the
headstock
8,
when
the
carriage
92
is
at
its
forward-most
position.
EuroPat v2
Ist
die
Vergleichseinrichtung
(8)
das
erste
Bremswertsignal
und
das
zweite
Bremswertsignal
vergleichend
ausgebildet,
so
kann
sie,
statt
wie
soeben
beschrieben
oder
zusätzlich,
derart
ausgebildet
sein,
daß
sie
bei
Feststellung
der
vorbestimmten
zulässigen
Abweichung
das
erste
Bremswertsignal
durchsteuert,
also
auf
Ausnahmebetrieb
umschaltet.
Should
the
comparison
device
8
be
designed
to
compare
the
first
electric
brake
value
signal
with
the
second
electric
brake
value
signal,
then,
instead
of
as
described
above
or
in
addition
to
it,
it
can
be
so
designed
that,
upon
the
determination
of
a
predetermined
permissible
deviation,
it
would
pass
the
first
electric
brake
value
signal,
that
is,
it
would
switch
over
to
the
exceptional
mode
of
operation.
EuroPat v2
Da
das
Arbeiten
der
Dosierplatte
20
auch
von
der
Arbeitsfrequenz
des
Schwingantriebes
26
abhängt
(Trägheitseffekte
im
auf
der
Dosierplatte
20
liegenden
Pudervolumen),
kann
man
die
Amplitudenregelung,
die
soeben
beschrieben
wurde,
ganz
oder
teilweise
auch
durch
eine
Regelung
auf
Frequenzbasis
ersetzen,
wie
in
Figur
5
durch
die
gestrichelte
Linie
174
angedeutet.
Since
the
operation
of
the
dosing
plate
20
also
depends
on
the
operating
frequency
of
the
oscillating
drive
26
(inertia
effects
in
the
powder
volume
lying
on
the
dosing
plate
20),
one
can
replace
the
amplitude
regulation,
which
was
just
described,
completely
or
partly
by
a
regulation
on
the
basis
of
frequency,
as
indicated
in
FIG.
5
by
the
broken
line
174.
EuroPat v2
Bei
der
Ansteuerung
der
Aufsetzelemente
22
bis
28
durch
eine
Steuereinheit
160,
wie
soeben
beschrieben,
ist
es
auch
möglich,
die
Geschwindigkeitsänderungen
der
Palette
10
wegunabhängig
nach
Bedarf
vorzugeben,
indem
man
auf
der
Palette
10
einen
Zweikanal-Empfänger
180
vorsieht.
When
controlling
the
contact
members
22
to
28
by
a
control
unit
160,
as
just
described,
it
is
also
possible
to
determine
the
changes
in
speed
of
the
pallet
10
according
to
requirements
independently
of
the
displacement,
in
that
a
twin-channel
receiver
180
is
provided
on
the
pallet
10.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
bekannt,
zur
Vergrößerung
der
Oberfläche
von
Membranen
diese
außer
in
der
Form
von
Folien,
deren
Herstellung
soeben
beschrieben
wurde,
auch
in
Form
von
Röhren,
Schläuchen
oder
Hohlfasern
zu
verwenden.
It
is
furthermore
known,
for
increasing
the
surface
area
of
membranes,
also
to
use
these
in
the
form
of
tubes,
hoses
or
hollow
fibres,
as
well
as
in
the
form
of
films,
production
of
which
has
just
been
described.
EuroPat v2
Danach
wird
hinter
der
Durchschneidestation
das
nächste
Schlauchstück
fertiggestellt
vorliegen,
so
daß
der
Schieber
seine
Bewegungsrichtung
quer
zur
Förderrichtung
umdrehen
und
den
nächsten
Schlauchabschnitt
in
die
gegenüberliegende
Richtung
in
ein
anderes
Schlauchformstück
schieben
kann,
in
welchem
der
gleiche
Aufrichtvorgang
erfolgt
wie
soeben
beschrieben.
The
next
piece
of
tube
will
then
be
ready
behind
the
severing
station,
so
that
the
slide
can
reverse
its
direction
of
movement
transversely
to
the
conveying
direction
and
push
the
next
length
of
tubing
in
the
opposite
direction,
into
another
tube
shaping
member,
in
which
the
same
erecting
process
takes
place
as
just
described.
EuroPat v2
Es
ist
beispielsweise
im
Hinblick
auf
eine
Wäsche
der
Abgase
mit
organischen,
brennbaren
Lösungsmitteln
zur
Abtrennung
von
Restmengen
an
1,2-Dichlorethan
von
Vorteil,
wenn
der
0
2
-Gehalt
des
wie
soeben
beschrieben
vorbehandelten
Abgases
nicht
zu
hoch,
beispielsweise
unter
9
Vol.-%,
liegt.
It
is
advantageous,for
example
in
regard
to
washing
the
exit
gases
with
combustible
organic
solvents
in
order
to
remove
residual
quantities
of
1,2-dichloroethane,
if
the
O2
content
of
the
exit
gas
which
has
been
pre-treated
as
just
described,
is
not
too
high,
for
example
less
than
9%
by
volume.
EuroPat v2