Translation of "Sobald fertig" in English

Sobald die Skizze fertig ist, tuschiere sie mit einem Füller aus.
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
Tatoeba v2021-03-10

Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind.
We'll leave as soon as you're ready.
Tatoeba v2021-03-10

Ich esse etwas, sobald ich fertig bin.
I'll eat something once I've finished.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dich anrufen, sobald ich fertig bin.
I'll call you as soon as I've finished.
Tatoeba v2021-03-10

Die Vereinbarung wird veröffentlicht, sobald sie fertig vorliegt.
The agreement will be published once final.
TildeMODEL v2018

Ich komme zu Ihnen, sobald ich hier fertig bin.
I'll be with you as soon as I'm finished.
OpenSubtitles v2018

Dann rufen Sie mich an, sobald er fertig ist.
Well, why don't you just call me when he's ready.
OpenSubtitles v2018

Ebenso wie die Air Force, sobald die Zivilluftfahrtbehörde fertig ist.
So is the Air Force, as soon as the CAB is done.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir Bescheid, sobald Sie fertig sind.
Let me know as soon as you're through at the lab. I'll do that.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, aber sobald ich fertig bin, breche ich auf.
Thank you kindly, but as soon as I haul these ashes, I'll be on my way.
OpenSubtitles v2018

Sobald der Schlüssel fertig ist, lasse ich mich zum Nachtdienst einteilen.
As soon as the key is ready, you'll have to get me shifted the night-duty.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe, sobald ich fertig bin.
I'll leave as soon as I've finished my business.
OpenSubtitles v2018

Ich komme, sobald ich fertig bin.
I'll head over as soon as I'm done with that.
OpenSubtitles v2018

In etwa 1 Woche, sobald die Albatross fertig ist.
Within a week or so, just as soon as the Albatross is ready.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie nach unten, sobald Sie fertig sind.
As soon as you've packed, come downstairs.
OpenSubtitles v2018

Servieren Sie dem Captain das Essen, sobald es fertig ist.
All right, Mrs. Reid, thank you. The Captain will have dinner as soon as it's ready. Yes, madame.
OpenSubtitles v2018

Bitte schicken Sie sie zurück, sobald Sie damit fertig sind.
Please return it to Personnel as soon as you're finished with it. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke das Protokoll, sobald ich es fertig habe.
I'll send a copy of the protocol as soon as I've written it out.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe, sobald der Film fertig ist.
YES, BUT-- THE DECISION IS FINAL. NOW, INSTEAD OF GIVING YOU
OpenSubtitles v2018

Gut, ich werde es ihm sagen, sobald er fertig ist.
I'll tell him, once he's finished.
OpenSubtitles v2018

Sobald er fertig ist, verschwindest du.
The minute he's done, you move on.
OpenSubtitles v2018

Sobald sie fertig ist, bringe ich dich weg.
As soon as it's finished I'll get you to some help.
OpenSubtitles v2018

Gib mir Bescheid, sobald er fertig ist.
As soon as he's finished in there, let me know.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen Ihren Urlaub, sobald wir fertig sind.
Don't worry, I'll see that you get your leave, as soon as we're finished.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Skulptur fertig ist, darf ich doch gehen?
But once it's finished, you'll let me go, right?
OpenSubtitles v2018

Die Verteidigung kann die Zeugin befragen, sobald die Anklage fertig ist.
The counsel for the defense may question the witness when the prosecution is finished.
OpenSubtitles v2018

Ich verlege das Gold nach Tucson, sobald es fertig aufgeladen ist.
I'm transferring the gold to Tucson as soon as it's loaded.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Sie, sobald er fertig ist...
I will call down when he's ready to...
OpenSubtitles v2018

Sie fahren die erste Fuhre, sobald wir fertig sind.
You will drive the first shipment when we are ready.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte Sie also, sobald er fertig ist.
I shall expect you the moment it is finished,
OpenSubtitles v2018