Translation of "Sobald fertig" in English
Sobald
die
Skizze
fertig
ist,
tuschiere
sie
mit
einem
Füller
aus.
Once
the
sketch
is
completed,
ink
it
with
a
nib
pen.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brechen
auf,
sobald
Sie
fertig
sind.
We'll
leave
as
soon
as
you're
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
esse
etwas,
sobald
ich
fertig
bin.
I'll
eat
something
once
I've
finished.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dich
anrufen,
sobald
ich
fertig
bin.
I'll
call
you
as
soon
as
I've
finished.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Vereinbarung
wird
veröffentlicht,
sobald
sie
fertig
vorliegt.
The
agreement
will
be
published
once
final.
TildeMODEL v2018
Ich
komme
zu
Ihnen,
sobald
ich
hier
fertig
bin.
I'll
be
with
you
as
soon
as
I'm
finished.
OpenSubtitles v2018
Dann
rufen
Sie
mich
an,
sobald
er
fertig
ist.
Well,
why
don't
you
just
call
me
when
he's
ready.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
wie
die
Air
Force,
sobald
die
Zivilluftfahrtbehörde
fertig
ist.
So
is
the
Air
Force,
as
soon
as
the
CAB
is
done.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
Bescheid,
sobald
Sie
fertig
sind.
Let
me
know
as
soon
as
you're
through
at
the
lab.
I'll
do
that.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
aber
sobald
ich
fertig
bin,
breche
ich
auf.
Thank
you
kindly,
but
as
soon
as
I
haul
these
ashes,
I'll
be
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Sobald
der
Schlüssel
fertig
ist,
lasse
ich
mich
zum
Nachtdienst
einteilen.
As
soon
as
the
key
is
ready,
you'll
have
to
get
me
shifted
the
night-duty.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe,
sobald
ich
fertig
bin.
I'll
leave
as
soon
as
I've
finished
my
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
sobald
ich
fertig
bin.
I'll
head
over
as
soon
as
I'm
done
with
that.
OpenSubtitles v2018
In
etwa
1
Woche,
sobald
die
Albatross
fertig
ist.
Within
a
week
or
so,
just
as
soon
as
the
Albatross
is
ready.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
nach
unten,
sobald
Sie
fertig
sind.
As
soon
as
you've
packed,
come
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Servieren
Sie
dem
Captain
das
Essen,
sobald
es
fertig
ist.
All
right,
Mrs.
Reid,
thank
you.
The
Captain
will
have
dinner
as
soon
as
it's
ready.
Yes,
madame.
OpenSubtitles v2018
Bitte
schicken
Sie
sie
zurück,
sobald
Sie
damit
fertig
sind.
Please
return
it
to
Personnel
as
soon
as
you're
finished
with
it.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
das
Protokoll,
sobald
ich
es
fertig
habe.
I'll
send
a
copy
of
the
protocol
as
soon
as
I've
written
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe,
sobald
der
Film
fertig
ist.
YES,
BUT--
THE
DECISION
IS
FINAL.
NOW,
INSTEAD
OF
GIVING
YOU
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
werde
es
ihm
sagen,
sobald
er
fertig
ist.
I'll
tell
him,
once
he's
finished.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
fertig
ist,
verschwindest
du.
The
minute
he's
done,
you
move
on.
OpenSubtitles v2018
Sobald
sie
fertig
ist,
bringe
ich
dich
weg.
As
soon
as
it's
finished
I'll
get
you
to
some
help.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
Bescheid,
sobald
er
fertig
ist.
As
soon
as
he's
finished
in
there,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
Ihren
Urlaub,
sobald
wir
fertig
sind.
Don't
worry,
I'll
see
that
you
get
your
leave,
as
soon
as
we're
finished.
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
Skulptur
fertig
ist,
darf
ich
doch
gehen?
But
once
it's
finished,
you'll
let
me
go,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Verteidigung
kann
die
Zeugin
befragen,
sobald
die
Anklage
fertig
ist.
The
counsel
for
the
defense
may
question
the
witness
when
the
prosecution
is
finished.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlege
das
Gold
nach
Tucson,
sobald
es
fertig
aufgeladen
ist.
I'm
transferring
the
gold
to
Tucson
as
soon
as
it's
loaded.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Sie,
sobald
er
fertig
ist...
I
will
call
down
when
he's
ready
to...
OpenSubtitles v2018
Sie
fahren
die
erste
Fuhre,
sobald
wir
fertig
sind.
You
will
drive
the
first
shipment
when
we
are
ready.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
Sie
also,
sobald
er
fertig
ist.
I
shall
expect
you
the
moment
it
is
finished,
OpenSubtitles v2018