Translation of "Sobald du fertig bist" in English
Wir
fahren,
sobald
du
fertig
bist.
We'll
leave
just
as
soon
as
you're
ready.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
zu
uns,
sobald
du
fertig
bist.
He's
having
headaches
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
komm
wieder
hoch,
sobald
du
fertig
bist.
Okay,
but
you
come
back
up
as
soon
as
you're
done.
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
damit
fertig
bist,
ihr
zu
helfen...
As
soon
as
you're
done
helping
her...
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
fertig
bist,
lass
mich
wissen
wie
du
darüber
denkst.
Well,
once
you
do,
let
me
know
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ruf
mich
an,
sobald
du
fertig
bist!
Call
me
when
you're
finished.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kommst
wieder,
sobald
du
fertig
bist.
But
you
get
back
here
the
second
you
are
done.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
weiter,
sobald
du
damit
fertig
bist.
We'll
get
on
with
it
as
soon
as
you're
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
dich,
sobald
du
fertig
bist.
I
will
see
you
as
soon
as
you
are
done.
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
fertig
bist,
wird
er
dich
töten.
As
soon
as
you're
done,
he's
gonna
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Deine
Quittung
ist
bereit,
sobald
du
fertig
bist.
Have
at
it.
I'll
get
your
receipt
all
ready
for
you
whens
you
step
out
of
the
vault.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
die
Schwerter
wegnehmen,
sobald
du
mit
ihnen
fertig
bist.
I'll
take
your
blades
from
you
once
you
are
through
with
them.
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
fertig
bist,
holen
wir
deine
Sachen,
OK?
When
you're
done,
we'll
go
get
your
things,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Walker,
geh
bitte
in
den
Dampfraum,
sobald
du
hier
fertig
bist.
Walker,
hit
the
steam
room
as
soon
as
you're
done
here.
Keep
those
sinuses
clear.
OpenSubtitles v2018
Mami
sagt,
sobald
du
fertig
bist,
kommst
du
heim.
Mommy
says
as
soon
as
you
get
done,
you'll
come
home
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
hier
sein,
sobald
du
fertig
bist.
I'll
be
right
here
when
you're
done.
OpenSubtitles v2018
Brichst
du
auf,
sobald
du
hier
fertig
bist?
Will
you
be
ready
to
set
off
as
soon
as
you're
finished
here?
I
will.
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
fertig
bist,
kannst
du
dich
zur
Ruhe
legen.
As
soon
as
you're
done,
you
can
rest.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
einziehen,
sobald
du
fertig
bist.
You
can
move
in
any
time
you
get
ready,
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
unterhalten,
sobald
du
damit
fertig
bist,
zu
simulieren.
We
need
a
chat
once
you
finish
malingering.
OpenSubtitles v2018
Wir
fangen
an,
sobald
du
fertig
bist.
We'll
start
whenever
you
are
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
Du
fertig
bist,
klick
auf
„Next“.
Once
done,
click
on
‘Next.’
ParaCrawl v7.1
Sobald
Du
fertig
bist,
warte
bis
Pinterest
Deine
Zielgruppe
überprüft
hat.
Once
done,
wait
for
Pinterest
to
verify
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Du
fertig
bist,
klick
auf
„Speichern
und
fortfahren“.
Once,
you’re
finished,
click
on
‘Save
and
continue.’
ParaCrawl v7.1
Sobald
du
fertig
bist,
kannst
du
die
Ergebnisse
interpretieren!
Once
you
finish,
you
can
interpret
the
results!
ParaCrawl v7.1
Öffne
das
Glas
wieder,
sobald
du
fertig
bist.
When
you
are
done,
take
the
lid
off.
ParaCrawl v7.1
Ok,
sobald
du
fertig
bist,
komm
vorbei
und
hol
sie
dir
ab.
Well,
whenever
you're
through,
come
and
get
it.
OpenSubtitles v2018
Andy,
kannst
du
die
Couch
in
den
Lastwagen
laden,
sobald
du
hiermit
fertig
bist.
Andy,
once
you're
done,
I'd
like
you
to
load
the
couch
into
the
truck,
please.
No
worries
OpenSubtitles v2018
Sobald
du
fertig
bist
mit
dem
Schreiben,
solltest
du
deinen
neuen
Tagebucheintrag
noch
einmal
lesen.
When
you
finish
writing,
read
over
your
new
journal
entry.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
zwei
Hausmeister
und
eine
Sekretärin
dafür
feuern,
aber
sie
ist
deine,
sobald
du
fertig
bist.
I
had
to
fire
two
janitors
and
a
secretary
to
do
it,
but
it's
yours
as
soon
as
you
graduate.
OpenSubtitles v2018