Translation of "Sobald du fertig bist" in English

Wir fahren, sobald du fertig bist.
We'll leave just as soon as you're ready.
OpenSubtitles v2018

Du kommst zu uns, sobald du fertig bist.
He's having headaches all the time.
OpenSubtitles v2018

Okay, aber komm wieder hoch, sobald du fertig bist.
Okay, but you come back up as soon as you're done.
OpenSubtitles v2018

Sobald du damit fertig bist, ihr zu helfen...
As soon as you're done helping her...
OpenSubtitles v2018

Sobald du fertig bist, lass mich wissen wie du darüber denkst.
Well, once you do, let me know what you think.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich an, sobald du fertig bist!
Call me when you're finished.
OpenSubtitles v2018

Aber du kommst wieder, sobald du fertig bist.
But you get back here the second you are done.
OpenSubtitles v2018

Wir machen weiter, sobald du damit fertig bist.
We'll get on with it as soon as you're done.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe dich, sobald du fertig bist.
I will see you as soon as you are done.
OpenSubtitles v2018

Sobald du fertig bist, wird er dich töten.
As soon as you're done, he's gonna kill you.
OpenSubtitles v2018

Deine Quittung ist bereit, sobald du fertig bist.
Have at it. I'll get your receipt all ready for you whens you step out of the vault.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir die Schwerter wegnehmen, sobald du mit ihnen fertig bist.
I'll take your blades from you once you are through with them.
OpenSubtitles v2018

Sobald du fertig bist, holen wir deine Sachen, OK?
When you're done, we'll go get your things, all right?
OpenSubtitles v2018

Walker, geh bitte in den Dampfraum, sobald du hier fertig bist.
Walker, hit the steam room as soon as you're done here. Keep those sinuses clear.
OpenSubtitles v2018

Mami sagt, sobald du fertig bist, kommst du heim.
Mommy says as soon as you get done, you'll come home with us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde hier sein, sobald du fertig bist.
I'll be right here when you're done.
OpenSubtitles v2018

Brichst du auf, sobald du hier fertig bist?
Will you be ready to set off as soon as you're finished here? I will.
OpenSubtitles v2018

Sobald du fertig bist, kannst du dich zur Ruhe legen.
As soon as you're done, you can rest.
OpenSubtitles v2018

Du kannst einziehen, sobald du fertig bist.
You can move in any time you get ready,
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns unterhalten, sobald du damit fertig bist, zu simulieren.
We need a chat once you finish malingering.
OpenSubtitles v2018

Wir fangen an, sobald du fertig bist.
We'll start whenever you are ready.
Tatoeba v2021-03-10

Sobald Du fertig bist, klick auf „Next“.
Once done, click on ‘Next.’
ParaCrawl v7.1

Sobald Du fertig bist, warte bis Pinterest Deine Zielgruppe überprüft hat.
Once done, wait for Pinterest to verify the audience.
ParaCrawl v7.1

Sobald Du fertig bist, klick auf „Speichern und fortfahren“.
Once, you’re finished, click on ‘Save and continue.’
ParaCrawl v7.1

Sobald du fertig bist, kannst du die Ergebnisse interpretieren!
Once you finish, you can interpret the results!
ParaCrawl v7.1

Öffne das Glas wieder, sobald du fertig bist.
When you are done, take the lid off.
ParaCrawl v7.1

Ok, sobald du fertig bist, komm vorbei und hol sie dir ab.
Well, whenever you're through, come and get it.
OpenSubtitles v2018

Andy, kannst du die Couch in den Lastwagen laden, sobald du hiermit fertig bist.
Andy, once you're done, I'd like you to load the couch into the truck, please. No worries
OpenSubtitles v2018

Sobald du fertig bist mit dem Schreiben, solltest du deinen neuen Tagebucheintrag noch einmal lesen.
When you finish writing, read over your new journal entry.
ParaCrawl v7.1

Ich musste zwei Hausmeister und eine Sekretärin dafür feuern, aber sie ist deine, sobald du fertig bist.
I had to fire two janitors and a secretary to do it, but it's yours as soon as you graduate.
OpenSubtitles v2018