Translation of "Du bist fertig" in English
Sag
mir,
wenn
du
fertig
bist.
Tell
me
when
you're
done.
TED2013 v1.1
Lass
es
mich
wissen,
wenn
du
fertig
bist.
Let
me
know
when
you'll
be
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
fertig
bist,
schließ
die
Tür!
When
you're
done,
close
the
door.
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
fertig
mit
deinen
Ausflugsvorbereitungen?
Have
you
finished
your
preparations
for
the
trip?
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
Bescheid,
wenn
du
fertig
bist!
Let
me
know,
when
you
are
ready!
Tatoeba v2021-03-10
Wann
bist
du
fertig
mit
deinen
Hausaufgaben?
When
will
you
finish
your
homework?
Tatoeba v2021-03-10
Die
will
ich
aber
wiederhaben,
wenn
du
fertig
bist.
I
want
those
back
when
you're
done.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
du
bereits
fertig
bist.
I'm
aware
you've
already
finished.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
fertig
bist,
öffne
das
Fenster!
When
you’re
done,
open
the
window.
Tatoeba v2021-03-10
Ok
und
sag
mir,
wenn
du
fertig
bist.
OK,
and
tell
me
when
you're
done.
TED2013 v1.1
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
fertig
bist?
What
are
you
gonna
do
when
you
finish?
OpenSubtitles v2018
Komm
nach,
wenn
du
hier
fertig
bist.
Join
us
there
once
you've
completed
your
mission.
OpenSubtitles v2018
Tom
kann
dich
heimbringen,
wenn
du
fertig
bist.
Tom
can
bring
you
home
when
you're
finished.
OpenSubtitles v2018
Stracci,
Du
bist
hoffentlich
fertig?
Stracci,
you're
finished.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
fertig,
alter
Knabe?
You
finished,
old
fellow?
OpenSubtitles v2018
Je
eher
du
fertig
bist,
desto
schneller
bekommst
du
deinen
Schuss.
The
sooner
you
finish,
the
sooner
you'll
get
your
shot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
dich,
wenn
du
fertig
bist.
It's
for
you
when
you're
done.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
fertig
bist,
ziehe
ich
meine
Stiefel
an.
When
you've
quite
finished,
I'll
put
my
boots
on.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
fertig
für
Mellys
Fest?
You're
not
ready
for
Melanie's
party.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
damit
fertig,
Darling?
Have
you
finished
with
it,
my
darling?
There
you
are.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
hier
fertig,
Eliza?
Are
you
all
finished
here,
Eliza?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
fertig
bist,
wird
Kurt
selbst
zu
dir
kommen.
When
you
are
finished,
Kurt
will
come
to
you
himself.
OpenSubtitles v2018
Bis
ich
zurückkomme,
bist
du
fertig.
Be
done
when
I
return.
OpenSubtitles v2018
Komm
rüber
zu
Miss
Hobsons,
wenn
du
fertig
bist.
Come
across
when
you
finish,
Miss
Hobson's.
OpenSubtitles v2018
Ich
denk
du
bist
längst
fertig.
I
thought
you're
ready
but
you're
sitting
here
looking
at
the
moon?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
bald
fertig,
Dude?
You
finished
yet,
Dude?
OpenSubtitles v2018
Da
du
nun
fertig
bist,
könntest
du
so
gut
sein...
Now
you've
got
that
done,
please
be
good
enough...
OpenSubtitles v2018