Translation of "Sobald dies der fall ist" in English
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
der
vorliegende
Verfahrensschritt
beendet.
As
soon
as
this
is
the
case,
this
method
step
is
terminated.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
die
Dampfzufuhr
zu
den
Düsen
abgestellt.
As
soon
as
this
is
the
case,
the
supply
of
steam
to
the
nozzles
is
discontinued.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
im
Programmschritt
45
die
Koppelnavigation
abgeschaltet.
As
soon
as
that
is
the
case,
then
in
program
step
45
the
composite
navigation
is
switched
off.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist
werde
ich
wieder
darüber
schreiben.
As
soon
as
this
happens
I
will
write
again.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
der
Fall
ist,
kommt
der
Antrieb
5
in
Aktion.
As
soon
as
this
is
the
case,
the
drive
5
is
activated.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
die
Startschaltung
inaktiv.
As
soon
as
this
is
the
case
the
starting
circuit
becomes
inactive.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
die
Aktivierung
abgeschlossen.
As
soon
as
this
is
the
case,
the
activation
is
concluded.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
wie
beschrieben
angefahren.
As
soon
as
this
is
the
case,
the
gas
turbine
is
started
up
as
described.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
werden
die
Ventile
35
und
33
geschlossen.
As
soon
as
this
is
the
case,
the
valves
35
and
33
are
closed.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
es
ein
entsprechenden
Dev-Log
geben.
Once
that’s
the
case,
there
will
probably
be
another
dev-log.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
der
Fall
ist,
werden
alle
Preise
sind
ausgezeichnet
in
bankrolls.
Once
this
occurs,
all
prizes
are
awarded
into
bankrolls.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
der
Fall
ist,
öffnet
sich
eine
Klappe.
As
soon
as
this
is
the
case,
a
trap
door
opens.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
die
Summe
auf
ihren
Minimalwert
zurückgesetzt.
Once
this
occurs,
the
total
gets
reset
to
its
minimum
amount.
ParaCrawl v7.1
Diese
Liste
wird
aktualisiert,
sobald
dies
der
Fall
ist.
This
list
will
be
updated
whenever
this
occurs.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
die
Zustellung
erneut
versucht.
If
that
is
the
case,
the
B2B
Routing
tries
again
to
deliver
the
messages.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
der
Fall
ist,
erfolgt
die
entsprechende
Mitteilung
in
der
üblichen
Weise.
When
this
has
been
done
it
will
be
announced
in
the
normal
way.
Europarl v8
Sobald
dies
der
Fall
ist,
stellt
das
Subtraktionsglied
14
keine
Druckdifferenz
mehr
fest.
As
soon
as
this
happens
the
subtraction
device
14
will
no
longer
detect
any
pressure
differential.
EuroPat v2
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
die
Kommission
hoffentlich
diese
Vorschläge
annehmen,
und
wir
werden
sie
dann
dem
WSA,
dem
Parlament
und
dem
Rat
zur
endgültigen
Annahme
übermitteln.
As
soon
as
this
happens,
I
hope
that
the
Commission
will
approve
these
proposals
and
we
will
send
them
to
the
ESC,
to
Parliament
and
to
the
Council
for
their
final
approval.
Europarl v8
Sobald
dies
der
Fall
ist,
Herr
Kommissar,
wird
es
meiner
Meinung
nach
wesentlich
einfacher
sein,
über
Übergewicht
als
Problem
zu
sprechen.
When
you
present
it
to
us,
Commissioner,
then
I
think
it
will
be
much
easier
to
talk
about
obesity
as
a
problem.
Europarl v8
Sobald
dies
der
Fall
ist,
werden
wir
auch
in
Bezug
auf
Zypern
selbst
ein
Stück
weiter
kommen.
For
once
that
is
done,
much
progress
will
also
be
made
in
relation
to
Cyprus
itself.
Europarl v8
Sobald
dies
nicht
der
Fall
ist,
werden
wir
wie
üblich
verfahren,
d.h.
ich
werde
dafür
Sorge
tragen,
dass
alle
diese
Anträge
zum
Verfahren
aufgenommen
und
von
uns
direkt
nach
der
Festlegung
der
Tagesordnung
gehört
werden
können.
Now
that
we
no
longer
are
speaking
on
points
of
order
relating
to
the
statement,
we
shall
continue
as
usual,
in
other
words,
the
remaining
points
of
order
shall
be
heard
immediately
after
the
agenda
has
been
established.
Europarl v8
Sobald
dies
der
Fall
ist,
kann
diese
Entscheidung
geändert
werden,
um
das
neue
Prüfverfahren
und
die
damit
einhergehenden
Klassifizierungen
zu
berücksichtigen.
Once
the
latter
is
achieved,
this
Decision
could
be
amended
to
take
account
of
the
new
test
method
and
its
associated
classifications.
JRC-Acquis v3.0
Sobald
dies
der
Fall
ist,
muss
sich
das
später
angerufene
Gericht
zugunsten
des
zuerst
angerufenen
für
unzuständig
erklären.
If
such
jurisdiction
is
established
any
court
other
than
the
court
first
seised
must
decline
jurisdiction
in
favour
of
the
court
first
seised.
TildeMODEL v2018
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
die
Kommission
umgehend,
d.h.
im
Frühjahr
2003,
über
die
Freigabe
entscheiden.
Once
this
process
has
been
completed,
the
Commission
will
decide
upon
endorsement
as
soon
as
possible,
i.e.
in
Spring
2003.
TildeMODEL v2018
Sobald
dies
der
Fall
ist,
wird
Eurostat
diese
Veröffentlichung
in
einer
neuen,
detaillierteren
und
besser
lesbaren
Form
erstellen.
As
soon
as
timely
data
transmission
is
achieved,
Eurostat
will
produce
a
more
complete
and
readable
format
for
this
publication.
EUbookshop v2