Translation of "So entsteht" in English

So entsteht unter anderem eine Zweiteilung in der Gesundheitsfürsorge.
One of the things this will do is create a divide in health care.
Europarl v8

So entsteht eine Vernetzung der einzelnen Komponenten der IT-Grundschutz-Kataloge.
In this way, a network of individual components arises in the baseline protection catalogs.
Wikipedia v1.0

Bei einer Kreisfläche entsteht so eine Kugel.
Therefore, the sphere is closed.
Wikipedia v1.0

So entsteht auch im Fernverkehr ein dichter Takt zwischen den beiden Städten.
So even for these trunk services there is a frequent service between the two cities.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1952 gegründet, entsteht so der erste Tennisplatz Soltaus.
Founded in 1952, it opened the first tennis courts in Soltau.
Wikipedia v1.0

So entsteht Instituten und zuständigen Behörden der geringstmögliche Arbeitsaufwand und Doppelarbeit wird vermieden.
This will minimise the burden to institutions and competent authorities and avoid a duplication of efforts.
DGT v2019

So entsteht ein zoll- und quotenfreier grenzenloser Binnenmarkt mit 450 Millionen kaufkräftigen Verbrauchern.
This will create a single market without borders, tariffs or quotas of 450 million affluent consumers.
TildeMODEL v2018

So entsteht ein enormes Potenzial für die lokale Entwicklung.
This creates an enormous potential for local development.
TildeMODEL v2018

Der Alkohol beginnt zu faseln, so entsteht heimlicher Fasel oder Heidelbeer-Fusel.
Sit down. The alcohol is starting to ramble, and the result is the secret brood or the huckleberry hooch.
OpenSubtitles v2018

So entsteht der Eindruck, dass Europa wirtschaftlich auseinander driftet.
The suggestion arises that heterogeneity in Europe is rising.
TildeMODEL v2018

So entsteht ein lebenswichtiger Kreislauf aus Geschäftsentwicklung, Wissen und weiterer Innovation.
This results in an essential cycle of business development, knowledge and further innovation.
TildeMODEL v2018

So entsteht auf interessante Weise eine Gemeinschaft.
And it's a really interesting way of building community.
OpenSubtitles v2018

So etwas entsteht meist, wenn eine Wunde nur schlecht heilt.
It usually develops after a badly healed injury.
OpenSubtitles v2018

So was entsteht nicht im Konferenzraum.
These things aren't done in boardrooms.
OpenSubtitles v2018

So entsteht Schritt für Schritt ein „Europäisches Umweltbewußtsein".
A 'European aware ness' of the environment is developing gradually in this way.
EUbookshop v2

So entsteht eine permanente Interaktion zwischen Stadtbewohnern und der sie umgebenden Technologie.
In this way, a permanent interaction between citizens and the technology that surrounds them is developed.
WikiMatrix v1

Nur so entsteht ein wirklicher Weltmarkt für Hersteller und Anbieter von Diensten.
Achieving interoperability, however, is not easy.
EUbookshop v2

So entsteht eine legitime Nachfrage nach qualitativ hochwertigen Fortbildungsmaßnahmen und Möglichkeiten zum Erfahrungsaustausch.
Obtaining a degree and starting a job do not spell the end of a statistician’s specialist training.
EUbookshop v2

So entsteht das System der „Unternehmerwirtschaft:".
This leaves only an ex­planation of the link between enterprise, entrepreneurship and small business to be provided.
EUbookshop v2

Nach dem Einschieben in den Trägerkörper entsteht so ein wendelförmiger Temperierkanal.
A spiral tempering passage is thus formed upon insertion of the liner into the supporting member.
EuroPat v2