Translation of "Entsteht bei" in English

Es entsteht bei der Glycolyse aus Glucose unter Verbrauch von ATP.
The major reason for the immediate phosphorylation of glucose is to prevent diffusion out of the cell.
Wikipedia v1.0

Im Gegensatz zu anderen Tierarten entsteht bei Katzen kein Fipronil-Sulfon.
Unlike other species, fipronil sulfone is not formed in cat.
ELRC_2682 v1

Weiterhin entsteht Formaldehyd auch bei der Photooxidation in der Atmosphäre.
It is also used for the embalming of human remains.
Wikipedia v1.0

Dadurch entsteht Unsicherheit bei Investoren, Regierungen und Bürgern.
This creates uncertainty among investors, governments and citizens.
TildeMODEL v2018

Der meiste Feinstaub entsteht bei der traditionellen Kleinverbrennung von Holz in den Haushalten.
Most fine particles are produced by burning small amounts of wood in the home for domestic purposes.
TildeMODEL v2018

Molke entsteht als Nebenerzeugnis bei der Käseherstellung.
Whey is a by-product of cheese manufacturing.
DGT v2019

Häufig entsteht bei den Opfern Verwirrung aufgrund widersprüchlicher und unvollständiger Informationen.
Victims are often confused by conflicting and incomplete information.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu anderen Tierarten entsteht bei Katzen kein Fipronil- Sulfon.
Unlike other species, fipronil sulfone is not formed in cat.
TildeMODEL v2018

Aktiviert man die auf die richtige Weise, entsteht bei ihr ein Lustgefühl.
You engage them in the right way, creates a pleasure response.
OpenSubtitles v2018

Entsteht bei Kontakt von Luft und Feuchtigkeit.
That there is the sound of air against liquid.
OpenSubtitles v2018

Es entsteht als Zwischenprodukt bei der Synthese von Nicotinsäure.
It is generally obtained by the oxidation of quinoline.
Wikipedia v1.0

Die Steuerschuld entsteht bei der Auslieferung aus dem Herstellungsbetrieb.
The same rates of tax apply to imported goods as to goods produced in this country.
EUbookshop v2

Ein Arbeitskräftemangel entsteht bei den Informationstechnologien, im Managementund in bestimmten technischen Kategorien.
Labour shortages are emerging in the areas of informationtechnologies, management and several categories of engineering.
EUbookshop v2

Es entsteht als Zwischenprodukt bei der Gewinnung von Chrom aus dem Mineral Chromit.
It is an intermediate in the extraction of chromium from its ores.
WikiMatrix v1

Außerdem entsteht bei einer solchen Schlitzleitungsausführung eines Richtungskopplers ein erhebliches Streufeld.
Also, in such a slit line embodiment of a directional coupler, a significant leakage field occurs.
EuroPat v2

Außerdem entsteht bei dieser Reaktion ein Nebenprodukt mit mindestens 12% Ausbeute.
In addition, a by-product is formed in this reaction in a yield of at least 12%.
EuroPat v2

Hierdurch entsteht bei örtlich begrenzten Fehlerquellen keine schwerwiegende Beeinträchtigung der Uebertragungseänrichtung als solcher.
Thus upon a locally limited error source no grave interference occurs of the transmission system as such.
EuroPat v2

Welcher Eindruck entsteht dadurch bei den Bürgern?
What message does this send to our citizens?
EUbookshop v2

Die Steuerschuld entsteht bei der Auslieferung der Erzeugnisse aus dem Her­st ellungsbetri eb.
When the goods are delivered in retail packs from the registered businesses.
EUbookshop v2

Die Steuerschuld entsteht bei der Einfuhr der Erzeugnisse.
Businesses producing taxable goods are required to register with the Customs service.
EUbookshop v2