Translation of "So angeordnet" in English
Die
Formationen
sind
so
angeordnet,
dass
sie
sehr
viele
Fische
anlocken.
The
formations
are
all
configured
so
that
they
aggregate
fish
on
a
really
large
scale.
TED2020 v1
Der
Kapitän
hat
es
so
angeordnet.
New
ones
have
been
ordered.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
aber
Mr.
Rink
hat
es
so
angeordnet.
I'm
sorry,
but
it
happens
to
be
Mr.
Jett
Rink's
orders,
himself.
OpenSubtitles v2018
Don
Miguel
hat
es
so
angeordnet.
Don
Miguel's
orders.
OpenSubtitles v2018
Der
Admiral
hat
es
so
angeordnet.
The
Admiral's
orders
stand.
OpenSubtitles v2018
Meister
Fumitaka
hat
es
so
angeordnet.
Master
Fumitaka
has
ordered
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
hat
es
so
angeordnet.
She's
resting'
Doctor's
orders.
OpenSubtitles v2018
Der
Katalysatorbehälter
ist
patronenartig
so
angeordnet,
daß
er
leicht
ausgetauscht
werden
kann.
The
catalyst
container
is
so
arranged
in
a
cartridge-like
manner
as
to
be
easily
exchangeable.
EuroPat v2
Die
Katalysatorpatrone
A
ist
so
angeordnet,
daß
sie
leicht
ausgetauscht
werden
kann.
The
catalyst
container
is
so
arranged
in
a
cartridge-like
manner
as
to
be
easily
exchangeable.
EuroPat v2
Sie
ist
so
bewegbar
angeordnet,
daß
sie
in
der
Füllstellung
(Fig.
It
is
disposed
in
a
movable
fashion
such
that
in
the
filling
position
(FIG.
EuroPat v2
Die
Borsten
können
so
angeordnet
sein,
daß
eine
Topf-Zopf-Bürste
entsteht.
The
bristles
can
be
arranged
so
as
to
produce
a
braided
cup
brush.
EuroPat v2
Bei
den
genannten
Ausführungsbeispielen
ist
das
Glasdosimeter
so
angeordnet
wie
in
Fig.
With
the
embodiments,
the
glass
dosemeter
is
arranged
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Betätigungsplatte
ist
so
angeordnet,
daß
sie
Teil
der
Skideckfläche
bildet.
The
operational
plate
is
provided
in
such
a
manner
that
it
forms
part
of
the
ski
deck
area.
EuroPat v2
Die
Zweignuten
55,
56
sind
so
angeordnet,
daß
sie
zwischeneinander
greifen.
The
grooves
55
and
56
are
so
arranged
as
to
lie
between
one
another.
EuroPat v2
Die
Schichten
sind
so
angeordnet,
daß
sie
senkrecht
zum
Temperaturgradienden
verlaufen.
The
layers
are
arranged
so
that
they
are
perpendicular
to
the
temperature
gradient.
EuroPat v2
Zwei
Abschirmplatten
38
werden
so
angeordnet,
dass
ein
Spalt
zwischen
ihnen
verbleibt.
Two
screening
plates
38
are
so
arranged
that
a
gap
is
left
between
them.
EuroPat v2
Diese
sind
so
angeordnet,
dass
sie
einen
gemeinsamen
Leuchtfleck
bilden.
The
laser
diodes
are
disposed
such
that
they
form
a
common
light
spot.
EuroPat v2
Die
Planetenräder
26
und
34
sind
so
angeordnet,
daß
deren
Verzahnungen
kämmen.
The
planetary
gears
26
and
34
are
arranged
so
that
their
teeth
engage
with
one
another.
EuroPat v2
Wird
der
Balken
drehverstellbar
angeordnet,
so
läßt
sich
außerdem
die
Beleuchtungsrichtung
einstellen.
If
the
beam
is
arranged
to
swivel,
the
direction
of
illumination
can
also
be
adjusted.
EuroPat v2
Der
erste
Zündstoff
ist
dabei
so
angeordnet,
daß
er
die
Glühbrücke
umschließt.
The
first
priming
explosive
is
so
arranged
that
it
surrounds
the
incandescence
bridge.
EuroPat v2
Die
Wandlerelemente
12
sind
so
angeordnet,
daß
ihre
Längsrichtungen
zueinander
parallel
sind.
The
transducer
elements
12
are
arranged
so
that
their
longitudinal
axes
are
parallel
to
each
other.
EuroPat v2
Der
Motor
4
ist
stehend
angeordnet,
so
daß
seine
Achse
senkrecht
verläuft.
The
motor
4
is
disposed
upright
so
that
its
axis
extends
vertically.
EuroPat v2
Diese
Fläche
S2
ist
so
angeordnet,
dass
das
Lot
L2
(Fig.
This
surface
S2
is
positioned
such
that
the
perpendicular
L2
(FIG.
EuroPat v2