Translation of "Untereinander angeordnet" in English
Unterhalb
des
Tores
befinden
sich
untereinander
angeordnet
das
Ausgabejahr
und
das
Münzzeichen.
Below
the
Gate
are
the
mintmark
and
the
year
of
issue,
one
above
the
other.
TildeMODEL v2018
In
der
darauffolgenden
Gruppe
sind
die
Rohre
zweckmäßig
wieder
in
Einzellagen
untereinander
angeordnet.
In
the
next
group,
the
tubes
are
advantageously
again
arranged
in
individual
layers,
one
below
the
other.
EuroPat v2
Die
Bohrungen
25
sind
in
der
Mittelachse
26
mit
untereinander
gleichem
Abstand
angeordnet.
The
holes
25
are
arranged
in
the
median
axis
26
at
equal
distances
from
each
other.
EuroPat v2
Die
Balken
10
sind
untereinander
versetzt
angeordnet
und
berühren
einander
nicht.
Bars
10
are
arranged
offset
relative
to
one
another,
and
do
not
touch
each
other.
EuroPat v2
Die
Zeilen
der
beiden
Seriennummern
sind
in
diesem
Fall
senkrecht
untereinander
angeordnet.
The
characters
of
the
two
serial
numbers
are
in
this
case
disposed
vertically
one
below
the
other.
EuroPat v2
Die
drei
Düsenreihen
51
sind
schräg
verlaufend
mit
Abstand
untereinander
angeordnet.
The
three
rows
51
of
jets
extend
obliquely
and
are
spaced
apart
from
one
another.
EuroPat v2
Die
Düsenöffnungen
31
sind
in
jeder
Spalte
äquidistant
untereinander
angeordnet.
The
nozzle
apertures
31
are
arranged
equidistantly
from
one
another
in
each
column.
EuroPat v2
Die
Textterme
in
Querverweisen
zwischen
Mehrfachdarstellungen
können
jetzt
auch
untereinander
angeordnet
werden.
The
text
terms
in
cross-references
between
multiple
representations
can
now
also
be
arranged
one
below
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortsätze
jedes
Scheibenelements
sind
ringförmig
ausgebildet
und
untereinander
konzentrisch
angeordnet.
The
projections
of
each
disk
element
are
annular
and
are
arranged
concentrically
one
under
the
other.
EuroPat v2
Die
zweiten
Elektroden
sind
beabstandet
zueinander
in
vertikaler
Richtung
untereinander
angeordnet.
The
second
electrodes
are
spaced
apart
from
one
another
in
the
vertical
direction.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
die
ersten
Projektionslinsen
in
untereinander
gleicher
Ausrichtung
angeordnet.
The
first
projection
lenses
are
furthermore
arranged
with
the
same
orientation
with
reference
to
one
another.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
auch
die
zweiten
Projektionslinsen
in
untereinander
gleicher
Ausrichtung
angeordnet.
The
second
projection
lenses
are
furthermore
arranged
with
the
same
orientation
with
reference
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Figur
3
zeigt
die
Wicklungsstränge
102
in
schematischer
Darstellung
untereinander
angeordnet.
FIG.
3
schematically
shows
a
representation
of
phase
windings
102
situated
one
below
the
other.
EuroPat v2
Bei
einer
kaskadierten
Beschriftung
werden
die
Buchstaben
eines
Wortes
untereinander
angeordnet.
In
a
cascaded
labeling,
the
letters
of
a
word
are
arranged
one
atop
another.
EuroPat v2
Die
Namen
in
der
Hauptstammlinie
sind
verstärkt
umrandet
und
untereinander
angeordnet.
The
names
in
the
main
family
line
are
marked
in
bold
outline
and
arranged
one
below
the
other.
CCAligned v1
Die
Brettschichtholzträger
sind
in
einem
Achsabstand
von
120
cm
untereinander
angeordnet.
The
laminated
timber
beams
are
arranged
on
an
axle
with
a
distance
of
120
cm
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Formularfelder
werden
ohne
Ausrichtung
untereinander
angeordnet.
The
form
fields
are
arranged
vertically
without
being
aligned.
ParaCrawl v7.1
Untereinander
angeordnet
und
mit
Bändern
verbunden
sindÂ
die
braunen
RahmenÂ
ein
absoluter
Hingucker.
Arranged
one
above
the
other
and
connected
with
ribbons,
the
brown
frames
are
an
absolute
eye-catcher.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
einzelnen
Teilprodukte
dieser
zweiten
Zeilengruppe
entsprechend
ihrem
Stellenwert
wieder
genau
untereinander
angeordnet.
The
individual
products
of
this
second
row
group,
too,
are
arranged
one
below
the
other
in
accordance
with
their
positional
weights.
EuroPat v2
Zur
weiteren
Erhöhung
der
Kapazität
können
Werkzeugmagazine
aber
auch
übereinander
und
untereinander
angeordnet
sein.
If
the
capacity
is
to
be
further
increased,
tool
magazines
may
also
be
arranged
above
and
below
each
other.
EuroPat v2
Jede
Kühlschleife
16
wird
durch
zwei
Kanäle
16H,16R
gebildet,
die
senkrecht
untereinander
angeordnet
sind.
Each
cooling
loop
16
is
formed
by
two
canals
16H
and
16R,
which
are
arranged
vertically
below
each
other.
EuroPat v2
Die
beiden
Schneckenförderer
10,
40
können
auch
mit
ihrer
Längsausrichtung
untereinander
angeordnet
sein.
The
two
worm
conveyors
10,
40
can
also
be
disposed
with
their
longitudinal
orientation
one
beneath
the
other.
EuroPat v2
Einerseits
sind
zwischen
der
ersten
Deckplatte
11
und
der
Zwischenplatte
12
Tintenkammern
16
untereinander
angeordnet.
Ink
chambers
16
are
arranged
under
one
another
between
the
first
cover
plate
11
and
the
intermediate
plate
12
.
EuroPat v2
Andererseits
sind
zwischen
der
zweiten
Deckplatte
13
und
der
Zwischenplatte
12
Tintenkammern
17
untereinander
angeordnet.
Ink
chambers
17
are
arranged
under
one
another
between
the
second
cover
plate
13
and
the
intermediate
plate
12
.
EuroPat v2
Die
Arbeitsstationen
sind
untereinander
angeordnet,
so
daß
sie
direkt
von
dem
Vertikalförderer
erreicht
werden
können.
The
working
stations
are
arranged
one
above
the
other,
enabling
the
vertical
supplier
to
reach
them
directly.
EuroPat v2
Die
Infrarot-Sende-LEDs
11
sind
hinter
dem
Spiegelglas
1,
12
in
Reihen
über-
und
untereinander
angeordnet.
The
infrared-sending
LEDs
11
are
arranged
behind
the
mirror
glass
1,
12
in
rows
and
columns,
forming
a
matrix.
EuroPat v2
Die
Flächenelemente
A
sind
in
zwei
Zeilen
untereinander
angeordnet
und
berühren
das
jeweilig
unmittelbar
benachbarte
Flächenelement.
The
surface
elements
A
are
arranged
in
two
lines,
one
below
the
other,
and
contact
the
respective
immediately
adjacent
surface
element.
EuroPat v2
Die
sechs
Schaltelemente
2
sind
paarweise
nebeneinander
und
die
sich
hieraus
ergebenden
drei
Paare
untereinander
angeordnet.
The
six
switching
elements
2
are
arranged
in
pairs
alongside
each
other,
and
the
three
resulting
pairs
one
above
the
other.
EuroPat v2
In
dieser
exklusiven
Anlage
befinden
sich
insgesamt
6
Bungalows,
diese
sind
terrassenförmig,
untereinander
angeordnet.
In
total
there
are
6
bungalows
set
in
this
exclusive
development,
these
are
terraces,
one
below
the
other.
ParaCrawl v7.1