Translation of "Situation ausnutzen" in English

Sie müssen nur noch die Situation ausnutzen.
Now make the best of the situation.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Situation ausnutzen wollen...
If you want to take advantage of the situation now...
OpenSubtitles v2018

Kriminelle Vereinigungen können diese Situation ausnutzen.
Criminal groups may exploit this situation.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen die Situation nicht ausnutzen.
We don't want to just exploit the situation, do we?
OpenSubtitles v2018

Du hättest die Situation ausnutzen können und hast es nicht getan.
You could've taken advantage of me and you didn't.
OpenSubtitles v2018

Ich will es ja auch, aber dann würde ich die Situation ausnutzen.
It's not that I don't want to. It just feels like I'm taking advantage.
OpenSubtitles v2018

Deshalb konnte ich die Situation nicht ausnutzen.
So I couldn't take advantage of the situation.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Leute, die so 'ne Situation ausnutzen würden.
Many would take advantage of this situation.
OpenSubtitles v2018

Dann trink langsam, ich möchte die Situation nicht ausnutzen müssen.
Well, go slow then, I don't want to have to take advantage of you.
OpenSubtitles v2018

Und da ich ein korrupter Bulle bin würde ich die Situation ausnutzen.
And since I'm a corrupt officer I'd take advantage of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Situation nicht ausnutzen.
I don't wanna take advantage of that.
OpenSubtitles v2018

Du musst sie ausziehen und dann die glückliche Situation ausnutzen.
Your task is to undress her and then use this lucky situation.
ParaCrawl v7.1

Andere sind sich sicher, dass die türkische Staatsspitze diese Situation ausnutzen wird.
Others believe the Turkish head of state will use the situation to his advantage.
ParaCrawl v7.1

Überflüssig zu sagen, dass einige solch eine Situation ausnutzen werden).
Needless to say some would try to take advantage of such a situation).
ParaCrawl v7.1

Wie sollte er diese Situation ausnutzen?
How to exploit the situation?
ParaCrawl v7.1

Es ist durchaus denkbar, dass andere Spieler die Situation auch ausnutzen wollen.
It is very well possible that there are other players who also want to take advantage of the situation.
ParaCrawl v7.1

Können wir also diese Situation dahingehend ausnutzen, Belarus zu einem Spurwechsel zu ermutigen?
Can we then exploit this situation to encourage Belarus to change track?
Europarl v8

Ich würde die Situation ausnutzen.
I'd be taking advantage of the situation.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Situation ausnutzen?
You trying to use the situation?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen diese Situation ausnutzen.
We have to take advantage of this situation.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten niemandem den Knüppel in die Hand geben, mit dem er uns schlagen kann, und wir sollten den Anti-Europäern, die die Situation schändlich ausnutzen, keinen Vorschub leisten.
Let us not give anyone a stick with which to beat us, and let us not play into the hands of the anti-Europeans who are shamelessly exploiting the situation.
Europarl v8

Aber dann sollten wir uns der Tatsache bewusst sein, dass Bulgarien und die Slowakei sich in einer furchtbaren Situation befinden, weil es plötzlich ein Land gibt, dass diese schwierige Situation ausnutzen und diese Länder mit der Ukraine in Konflikt bringen möchte.
But then we should be aware of the fact that Bulgaria and Slovakia are in a terrible situation, because suddenly there is a country that wants to exploit this difficult situation and to put those countries into conflict with Ukraine.
Europarl v8

Ich nehme diesbezüglich eine feste Haltung ein und ich stimme damit überein, was Herr Deprez sagte, als er darauf hinwies, dass die Mitgliedstaaten die Situation nicht dahingehend ausnutzen dürfen, gewisse Kompetenzen zurückzufordern und die Kommission zu animieren, in irgendeiner Weise die Absicht,Vorschläge zu machen, aufzugeben.
I am very firm on this and I agree with what Mr Deprez said, when he pointed out that the Member States must not take advantage in this way of the situation to reclaim certain competences and to encourage the Commission to somehow abandon the idea of making proposals.
Europarl v8