Translation of "Unerfreuliche situation" in English

Das ist eine unerfreuliche Situation, die wir künftig vermeiden wollen.
That is an undesirable situation, we do not want that situation in the future.
Europarl v8

Läßt sich diese unerfreuliche Situation in bestimmten Tätigkeitsbereichen - beispielsweise bei der gemeinsamen Finanz- oder Industriepolitik -infolge der gegenwärtigen Uneinigkeit Europas schon nicht überwinden, so darf doch keineswegs geduldet werden, daß die wissenschaftliche Forschung durch diese Schwierigkeiten gehemmt wird.
Although in some sectors, such as common financial or industrial policy, Europe is so divided that it is impossible to remedy this situation, it is unthinkable to allow scientific research to become bogged down in the same way.
EUbookshop v2

Sie können versichert sein, dass wir und unsere Partner alles daran setzen, um diese unerfreuliche Situation zu meistern.
You can be assured that we and our partners are doing everything possible to overcome this unfortunate situation.
CCAligned v1

Zu den Hauptthemen gehörten die unerfreuliche Situation im Berufsschulwesen und das geringe Interesse der Regierung an der Branche, Gründe für den Prestigeverlust des Schneiderberufs, Bedingungen für die Entwicklung kleiner und mittlerer Firmen der Textil- und Bekleidungsindustrie oder Modenschauen, die nicht als Show, sondern als realer Ort für Geschäfte aufgefasst werden.
The main topics included the pitiful situation in the vocational education sphere, the interest of the government in the given sphere of industry, the reasons for the loss of prestige of the tailoring craft, the conditions for the development of small and medium enterprises in clothing and textile industry, or fashion presentations that are not just shows but actual places of business.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand sah sich daher gezwungen, auf diese unerfreuliche Situation mit einem Antrag auf Erhöhung des Mitgliedsbeitrages auf jährlich 30 Euro zu reagieren, der durch die Generalversammlung beschlossen wurde.
The Coronelli Society Board was therefore obliged to react to this unpleasant situation by suggesting an increase in our membership fee to EUR 30 per year.
ParaCrawl v7.1

Eine sehr unerfreuliche Situation für Touristen, die sicherlich nicht Morgens bereits um 8.00 Uhr zur Burgbesichtigung kommen werden.
A very unpleasant situation for tourists, who will certainly not come in the morning at 8:00 clock already to visit the castle.
ParaCrawl v7.1

Manch einer von ihnen stand jedoch einer unerfreulichen Situation gegen über.
However, some have been con fronted with a situation which is unpleasant to say the least.
EUbookshop v2

Wir haben zwar großes Mitgefühl mit den Bürgern, die sich in dieser unerfreulichen Situation befinden, doch wir in der britischen Unabhängigkeitspartei vertreten die Auffassung, dass die Situation in Valencia im Zusammenhang mit Grundstücksenteignungen bereits in bilateralen Abkommen zwischen Spanien und den betroffenen Einzelstaaten hätte geregelt werden müssen.
Mr President, while we sympathise greatly with the citizens who find themselves in this invidious position, we in UKIP believe that the situation in Valencia over land grab is one which should have been dealt with by bilateral agreements between Spain and the individual countries concerned.
Europarl v8

Am unerfreulichsten ist die Situation im Bereich der Strukturmaßnahmen, wo der Umfang der nicht zahlbar gemachten Verpflichtungsermächtigungen im Verlaufe dieses Jahres um 13 Milliarden Euro angestiegen ist.
The situation is at its most wretched in the area of structural operations, where outstanding commitments have grown over the year by EUR 13 billion.
Europarl v8

Trotz der unerfreulichen Situation erleben die Drunks einen schönen und harmonischen Abend im Kong, inklusive Jam Session bis in die frühen Morgenstunden.
Despite the difficult situation, the Drunks have a beautiful and harmonious evening at the Kong with jam session until the early morning.
ParaCrawl v7.1