Translation of "Unerfreuliche situation" in English
Das
ist
eine
unerfreuliche
Situation,
die
wir
künftig
vermeiden
wollen.
That
is
an
undesirable
situation,
we
do
not
want
that
situation
in
the
future.
Europarl v8
Läßt
sich
diese
unerfreuliche
Situation
in
bestimmten
Tätigkeitsbereichen
-
beispielsweise
bei
der
gemeinsamen
Finanz-
oder
Industriepolitik
-infolge
der
gegenwärtigen
Uneinigkeit
Europas
schon
nicht
überwinden,
so
darf
doch
keineswegs
geduldet
werden,
daß
die
wissenschaftliche
Forschung
durch
diese
Schwierigkeiten
gehemmt
wird.
Although
in
some
sectors,
such
as
common
financial
or
industrial
policy,
Europe
is
so
divided
that
it
is
impossible
to
remedy
this
situation,
it
is
unthinkable
to
allow
scientific
research
to
become
bogged
down
in
the
same
way.
EUbookshop v2
Sie
können
versichert
sein,
dass
wir
und
unsere
Partner
alles
daran
setzen,
um
diese
unerfreuliche
Situation
zu
meistern.
You
can
be
assured
that
we
and
our
partners
are
doing
everything
possible
to
overcome
this
unfortunate
situation.
CCAligned v1
Zu
den
Hauptthemen
gehörten
die
unerfreuliche
Situation
im
Berufsschulwesen
und
das
geringe
Interesse
der
Regierung
an
der
Branche,
Gründe
für
den
Prestigeverlust
des
Schneiderberufs,
Bedingungen
für
die
Entwicklung
kleiner
und
mittlerer
Firmen
der
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
oder
Modenschauen,
die
nicht
als
Show,
sondern
als
realer
Ort
für
Geschäfte
aufgefasst
werden.
The
main
topics
included
the
pitiful
situation
in
the
vocational
education
sphere,
the
interest
of
the
government
in
the
given
sphere
of
industry,
the
reasons
for
the
loss
of
prestige
of
the
tailoring
craft,
the
conditions
for
the
development
of
small
and
medium
enterprises
in
clothing
and
textile
industry,
or
fashion
presentations
that
are
not
just
shows
but
actual
places
of
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
sah
sich
daher
gezwungen,
auf
diese
unerfreuliche
Situation
mit
einem
Antrag
auf
Erhöhung
des
Mitgliedsbeitrages
auf
jährlich
30
Euro
zu
reagieren,
der
durch
die
Generalversammlung
beschlossen
wurde.
The
Coronelli
Society
Board
was
therefore
obliged
to
react
to
this
unpleasant
situation
by
suggesting
an
increase
in
our
membership
fee
to
EUR
30
per
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
unerfreuliche
Situation
für
Touristen,
die
sicherlich
nicht
Morgens
bereits
um
8.00
Uhr
zur
Burgbesichtigung
kommen
werden.
A
very
unpleasant
situation
for
tourists,
who
will
certainly
not
come
in
the
morning
at
8:00
clock
already
to
visit
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Manch
einer
von
ihnen
stand
jedoch
einer
unerfreulichen
Situation
gegen
über.
However,
some
have
been
con
fronted
with
a
situation
which
is
unpleasant
to
say
the
least.
EUbookshop v2
Wir
haben
zwar
großes
Mitgefühl
mit
den
Bürgern,
die
sich
in
dieser
unerfreulichen
Situation
befinden,
doch
wir
in
der
britischen
Unabhängigkeitspartei
vertreten
die
Auffassung,
dass
die
Situation
in
Valencia
im
Zusammenhang
mit
Grundstücksenteignungen
bereits
in
bilateralen
Abkommen
zwischen
Spanien
und
den
betroffenen
Einzelstaaten
hätte
geregelt
werden
müssen.
Mr
President,
while
we
sympathise
greatly
with
the
citizens
who
find
themselves
in
this
invidious
position,
we
in
UKIP
believe
that
the
situation
in
Valencia
over
land
grab
is
one
which
should
have
been
dealt
with
by
bilateral
agreements
between
Spain
and
the
individual
countries
concerned.
Europarl v8
Am
unerfreulichsten
ist
die
Situation
im
Bereich
der
Strukturmaßnahmen,
wo
der
Umfang
der
nicht
zahlbar
gemachten
Verpflichtungsermächtigungen
im
Verlaufe
dieses
Jahres
um
13
Milliarden
Euro
angestiegen
ist.
The
situation
is
at
its
most
wretched
in
the
area
of
structural
operations,
where
outstanding
commitments
have
grown
over
the
year
by
EUR
13
billion.
Europarl v8
Trotz
der
unerfreulichen
Situation
erleben
die
Drunks
einen
schönen
und
harmonischen
Abend
im
Kong,
inklusive
Jam
Session
bis
in
die
frühen
Morgenstunden.
Despite
the
difficult
situation,
the
Drunks
have
a
beautiful
and
harmonious
evening
at
the
Kong
with
jam
session
until
the
early
morning.
ParaCrawl v7.1