Translation of "Unerfreulich" in English
Ich
halte
das
erfreulich
für
die
Inder,
aber
unerfreulich
für
die
Europäer.
This
is
good
news
for
them,
but
bad
news
for
Europeans.
Europarl v8
Das
ist
die
Wahrheit
-
hart,
unerfreulich
und
deshalb
unbequem.
This
is
the
harsh,
unpleasant
and
galling
truth.
Europarl v8
Dennoch
ist
der
Bericht
in
vielerlei
Hinsicht
unerfreulich.
The
report
is
nonetheless
unpleasant
on
more
than
one
account.
Europarl v8
Gleichwohl
halte
ich
das
politische
Signal
für
recht
unerfreulich.
However,
the
political
signal
is
rather
unpleasant,
in
my
view.
Europarl v8
Ist
es
so
unerfreulich
im
Exil?
Has
it
been
so
difficult
living
in
exile?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
erlebt
habe,
war
zu
unerfreulich.
I
had
too
much
unpleasant
excitement.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kindheit
war
unerfreulich,
vor
allem
für
ihre
Eltern.
True,
she
had
a
difficult
childhood.
Difficult,
indeed,
for
her
parents.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hab
dir
nicht
gesagt,
dass
es
sehr
unerfreulich
war.
Yes,
I
did.
But
I
didn't
tell
you
that
it
was
very
unpleasant.
OpenSubtitles v2018
Manches
ist
unerfreulich,
dient
aber
höheren
Zielen.
Sometimes
it
isn't
pleasant,
but
it's
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unerfreulich,
jeden
Abgeordneten
zu
verdächtigen.
It
is
very
unpleasant
to
put
all
Members
under
suspicion.
EUbookshop v2
Ich
sagte,
es
wird
unerfreulich.
Told
you
it
wouldn't
be
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
nicht
unerfreulich
werden,
weißt
du.
This
needn't
be
unpleasant,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
etwas
mitzuteilen,
das
sehr
unerfreulich
ist.
Unfortunately,
I
have
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verspreche
Ihnen,
Ihres
wird
besonders
unerfreulich.
And
I
promise,
yours
is
particularly
unpleasant.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unerfreulich,
ich
weiß.
It's
unpleasant,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
etwas
unerfreulich,
aber
Sie
sollten
es
sich
ansehen.
I'm
afraid
a
bit
unpleasant,
but
something
I
think
you
ought
to
see.
OpenSubtitles v2018
Aber
anders
als
bei
euch
Menschen
ist
der
Akt
für
uns
recht
unerfreulich.
Oh,
yes,
much
like
on
Earth,
but
unlike
you
humans,
the
reproductive
process
is
quite
unpleasant
for
us.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
mir
nicht
so
unerfreulich
drohen.
You
don't
have
to
make
these
unpleasant
threats.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
unerfreulich,
Hastings.
This
is
most
unpleasant,
Hastings.
OpenSubtitles v2018