Translation of "Akute situation" in English
Wir
konnten
alle
über
die
internationalen
Medien
die
vorherrschende,
akute
Situation
verfolgen.
We
have
all
been
able
to
follow
the
emergency
situation
there
in
the
international
media.
Europarl v8
Es
handelt
sich
also
um
eine
sehr
akute,
aber
reaktive
Situation.
In
other
words,
it
is
a
very
acute
but
reactive
situation.
ParaCrawl v7.1
Falls
keine
akute
Situation
vorliegt,
wird
bei
der
Behandlung
des
Glaukoms
mit
Augentropfen
begonnen.
Unless
there
is
an
emergency,
the
initial
treatment
of
glaucoma
performed
using
eye
drops.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
haben
jetzt
eine
akute
Situation
im
Hinblick
auf
soziale
Fragen,
insbesondere
in
Anbetracht
einer
steigenden
Arbeitslosigkeit.
I
believe
that
we
now
have
an
urgent
situation
regarding
social
matters,
particularly
in
view
of
rising
unemployment.
Europarl v8
Hier
im
Plenum
und
im
Ausschuss
haben
wir
schon
oft
die
akute
Situation
im
Mittelmeerraum
diskutiert,
die
wir
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
immer
noch
nicht
haben
lösen
können.
Here
in
plenary
and
in
the
committee
we
have
often
discussed
the
current
situation
in
the
Mediterranean,
which
we
MEPs
have
still
not
succeeded
in
resolving.
Europarl v8
Die
akute
Situation
ist
wettbewerbsverzerrend
und
existenzbedrohend,
und
die
Europäische
Union
riskiert
schwere
strategische
Schäden,
wenn
nicht
schneller
und
konsequenter
gegen
offensichtlich
unfaire
Praktiken
vorgegangen
wird.
In
this
acute
situation,
competition
is
being
distorted
and
livelihoods
are
being
threatened,
and
the
European
Union
risks
suffering
serious
strategic
damage
if
action
is
not
taken
more
quickly
and
more
systematically
against
obvious
unfair
practices.
Europarl v8
Tierexperimentelle
Untersuchungen
(s.
auch
Abschnitt
5.3)
haben
ein
hohes
Risiko
von
Vaginalblutungen,
vor
allem
aus
der
Plazenta
und
für
Fehlgeburten
ergeben,
so
dass
der
Nutzen
der
Therapie
gegen
die
potenziellen
Risiken,
welche
die
akute,
lebensbedrohliche
Situation
verschlechtern
könnten,
abgewogen
werden
muss.
Because
animal
studies
(see
also
section
5.3)
have
shown
a
high
risk
of
vaginal
bleeding
presumably
from
the
placenta
and
of
pregnancy
loss,
the
benefit
of
treatment
has
to
be
evaluated
against
the
potential
risks
which
may
aggravate
an
acute
life-threatening
situation.
EMEA v3
Im
Jahr
2004
ernannte
der
GNF
zum
ersten
Mal
anlässlich
des
internationalen
Tages
der
Feuchtgebiete
am
2.
Februar
einen
Bedrohten
See
des
Jahres,
um
auf
die
akute
Situation
am
jeweiligen
Gewässer
aufmerksam
zu
machen.
On
23
February
2004,
the
United
Nations
Security
Council
was
convened
at
the
request
of
CARICOM
for
the
first
time
in
four
years
to
address
the
deteriorating
situation
in
Haiti.
WikiMatrix v1
Besonders
geeignet,
wenn
eine
schnelle
Antwort
auf
eine
akute
Situation
gewünscht
wird
oder
nach
eiener
längeren
Beratungszeit
eine
begleitende
Beratung
vereinbart
wird.
Particularly
suitable,
when
a
rapid
response
is
desired
to
an
acute
situation
or
agreed
an
accompanying
counseling
after
an
extended
consultation
period.
CCAligned v1
Ganz
gleich,
ob
sich
der
User
in
einer
als
unsicher
empfundenen
Situation
befindet
oder
beispielsweise
ärztliche
Hilfe
nach
einem
Fahrrad-Unfall
im
Wald
benötigt
–
die
Bosch-Mitarbeiter
schätzen
die
akute
Situation
professionell
ein,
beruhigen
und
helfen
kompetent.
Regardless
of
whether
the
user
is
currently
in
a
situation
they
perceive
as
unsafe
or
if
medical
attention
is
needed
following
a
cycling
accident
in
the
woods
–
Bosch
associates
professionally
assess
the
present
situation,
calm
the
user,
and
lend
competent
assistance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Reparatur
durchführen,
ist
es
eine
akute
Situation,
mit
Schwerpunkt
auf
einem
Teil
oder
System,
und
die
anderen
Systeme
in
der
Regel
wird
nicht
betrachtet
werden.
When
performing
a
repair,
it
is
an
acute
situation,
focusing
on
one
part
or
system,
and
the
other
systems
generally
won’t
be
looked
at.
ParaCrawl v7.1
Magendrehung:
dies
ist
eine
akute,
potentiell
lebensgefährliche
Situation,
wobei
der
Magen
durch
Gasanhäufung
sich
immer
weiter
ausdehnt
und
in
dem
Bauch
drehen
geht.
Bloat
(editor's
note:
or
Gastric
Dilation-volvulus)
is
an
acute
life-threatening
situation
in
which
the
stomach
under
the
effect
of
gas
accumulation
moves
and
overturns
in
the
abdomen.
ParaCrawl v7.1
Solche
Prozesse
dauern
oft
Jahre,
aber
eine
akute
Situation
(zum
Beispiel
ein
Herzinfarkt)
führt
dazu,
dass
sich
gefährliches
Herzversagen
buchstäblich
blitzschnell
entwickelt.
Such
processes
often
take
years,
but
an
acute
situation
(for
example,
a
heart
attack)
leads
to
the
fact
that
dangerous
heart
failure
develops
literally
with
lightning
speed.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Situation
akut
ist,
darf
es
allerdings
nicht
bei
akuten
humanitären
Maßnahmen
bleiben.
Even
if
this
is
an
emergency
situation
we
must
not
stop
at
emergency
help.
Europarl v8
Ähnlich,
wenn
auch
weniger
akut,
ist
die
Situation
der
Betriebe
in
Kampanien
und
Apulien.
This
situation
is
mirrored,
but
to
a
lesser
extent,
by
farms
in
the
Italian
regions
of
Campania
and
Puglia.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
akuten
Situation
möchte
terre
des
hommes
seine
Hilfe
für
Flüchtlinge
in
Deutschland
ausweiten.
Due
to
the
acute
situation
terre
des
hommes
wants
to
expand
its
help
for
refugee
children
in
Germany
.
ParaCrawl v7.1
Was
unternimmt
SALEM
-Uganda,
um
neben
der
Versorgung
von
akuten
Fällen
die
Situation
zu
verbessern?
Which
measures
does
SALEM
-Uganda
take
to
improve
the
situation
(as
well
as
aid
for
acute
cases)?
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
Leben
retten
in
einer
akuten
Situation
und
die
Auswahl
anderer
Drogen
-
nur
später.
This
will
save
life
in
an
acute
situation,
and
the
selection
of
other
drugs
-
only
later.
ParaCrawl v7.1
In
Bangladesch
herrscht
seit
Januar
2007
Kriegsrecht,
um
die
akut
revolutionäre
Situation
zu
bewältigen.
Since
January
2007,
martial
law
exists
in
Bangladesh
to
tackle
the
acutely
revolutionary
situation.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
müssen
wir
ansprechen,
welche
weiteren
gemeinsamen
Maßnahmen
benötigt
werden,
um
Wettbewerbsfähigkeit
zu
garantieren,
und
natürlich
werden
in
der
aktuellen,
akuten
Situation
die
Staats-
und
Regierungschefs
außerdem
über
Tunesien
und
Ägypten
sprechen.
And
finally,
we
must
address
what
further
common
measures
are
needed
to
ensure
competitiveness,
and,
of
course,
in
the
current,
acute
situation,
the
heads
of
state
and
government
will
also
speak
about
Tunisia
and
Egypt.
Europarl v8
Dieser
Bericht,
der
nun
als
Stellungnahme
vom
Parlament
verabschiedet
wurde,
beinhaltet
die
Analyse
einer
immer
akuter
werdenden
Situation.
This
report,
which
has
now
been
adopted
as
the
position
of
this
Parliament,
contains
an
analysis
of
a
situation
that
is
becoming
ever
more
acute.
Europarl v8
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
sind
für
den
Aufbau
einer
solchen
Einsatztruppe
erforderlich,
aber
auch
für
die
Organisation
aller
Hilfseinsätze
in
einer
akuten
Situation.
Coordination
and
cooperation
are
required
not
only
in
order
to
set
up
this
force
but
also
in
order
to
organise
all
the
relief
consignments
in
an
emergency
situation.
Europarl v8
Obwohl
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Hydroxocobalamin
bei
Patienten
mit
eingeschränkter
Leber-
und
Nierenfunktion
nicht
untersucht
wurde,
ist
eine
Dosisanpassung
bei
diesen
Patienten
nicht
erforderlich,
da
Cyanokit
nur
als
Notfallbehandlung
in
einer
akuten
lebensbedrohlichen
Situation
angewendet
wird.
Although
the
safety
and
efficacy
of
hydroxocobalamin
have
not
been
studied
in
renal
and
hepatic
impairments,
Cyanokit
is
administered
as
emergency
therapy
in
an
acute,
life-threatening
situation
only
and
no
dose
adjustment
is
required
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Besonders
akut
ist
die
Situation
in
den
Mitgliedstaaten
mit
der
höchsten
Jugendarbeitslosigkeit,
da
es
sich
hierbei
zugleich
um
die
Staaten
handelt,
die
stärkeren
Haushaltszwängen
unterliegen
und
über
unzureichende
Finanzmittel
verfügen.
This
situation
is
particularly
acute
in
the
Member
States
with
the
highest
levels
of
youth
unemployment
since
they
are
also
the
ones
which
are
facing
more
budgetary
constraints
and
lack
of
funding.
TildeMODEL v2018