Translation of "Akute situation" in English

Wir konnten alle über die internationalen Medien die vorherrschende, akute Situation verfolgen.
We have all been able to follow the emergency situation there in the international media.
Europarl v8

Es handelt sich also um eine sehr akute, aber reaktive Situation.
In other words, it is a very acute but reactive situation.
ParaCrawl v7.1

Falls keine akute Situation vorliegt, wird bei der Behandlung des Glaukoms mit Augentropfen begonnen.
Unless there is an emergency, the initial treatment of glaucoma performed using eye drops.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, wir haben jetzt eine akute Situation im Hinblick auf soziale Fragen, insbesondere in Anbetracht einer steigenden Arbeitslosigkeit.
I believe that we now have an urgent situation regarding social matters, particularly in view of rising unemployment.
Europarl v8

Hier im Plenum und im Ausschuss haben wir schon oft die akute Situation im Mittelmeerraum diskutiert, die wir Mitglieder des Europäischen Parlaments immer noch nicht haben lösen können.
Here in plenary and in the committee we have often discussed the current situation in the Mediterranean, which we MEPs have still not succeeded in resolving.
Europarl v8

Die akute Situation ist wettbewerbsverzerrend und existenzbedrohend, und die Europäische Union riskiert schwere strategische Schäden, wenn nicht schneller und konsequenter gegen offensichtlich unfaire Praktiken vorgegangen wird.
In this acute situation, competition is being distorted and livelihoods are being threatened, and the European Union risks suffering serious strategic damage if action is not taken more quickly and more systematically against obvious unfair practices.
Europarl v8

Tierexperimentelle Untersuchungen (s. auch Abschnitt 5.3) haben ein hohes Risiko von Vaginalblutungen, vor allem aus der Plazenta und für Fehlgeburten ergeben, so dass der Nutzen der Therapie gegen die potenziellen Risiken, welche die akute, lebensbedrohliche Situation verschlechtern könnten, abgewogen werden muss.
Because animal studies (see also section 5.3) have shown a high risk of vaginal bleeding presumably from the placenta and of pregnancy loss, the benefit of treatment has to be evaluated against the potential risks which may aggravate an acute life-threatening situation.
EMEA v3

Im Jahr 2004 ernannte der GNF zum ersten Mal anlässlich des internationalen Tages der Feuchtgebiete am 2. Februar einen Bedrohten See des Jahres, um auf die akute Situation am jeweiligen Gewässer aufmerksam zu machen.
On 23 February 2004, the United Nations Security Council was convened at the request of CARICOM for the first time in four years to address the deteriorating situation in Haiti.
WikiMatrix v1

Besonders geeignet, wenn eine schnelle Antwort auf eine akute Situation gewünscht wird oder nach eiener längeren Beratungszeit eine begleitende Beratung vereinbart wird.
Particularly suitable, when a rapid response is desired to an acute situation or agreed an accompanying counseling after an extended consultation period.
CCAligned v1

Ganz gleich, ob sich der User in einer als unsicher empfundenen Situation befindet oder beispielsweise ärztliche Hilfe nach einem Fahrrad-Unfall im Wald benötigt – die Bosch-Mitarbeiter schätzen die akute Situation professionell ein, beruhigen und helfen kompetent.
Regardless of whether the user is currently in a situation they perceive as unsafe or if medical attention is needed following a cycling accident in the woods – Bosch associates professionally assess the present situation, calm the user, and lend competent assistance.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Reparatur durchführen, ist es eine akute Situation, mit Schwerpunkt auf einem Teil oder System, und die anderen Systeme in der Regel wird nicht betrachtet werden.
When performing a repair, it is an acute situation, focusing on one part or system, and the other systems generally won’t be looked at.
ParaCrawl v7.1

Magendrehung: dies ist eine akute, potentiell lebensgefährliche Situation, wobei der Magen durch Gasanhäufung sich immer weiter ausdehnt und in dem Bauch drehen geht.
Bloat (editor's note: or Gastric Dilation-volvulus) is an acute life-threatening situation in which the stomach under the effect of gas accumulation moves and overturns in the abdomen.
ParaCrawl v7.1

Solche Prozesse dauern oft Jahre, aber eine akute Situation (zum Beispiel ein Herzinfarkt) führt dazu, dass sich gefährliches Herzversagen buchstäblich blitzschnell entwickelt.
Such processes often take years, but an acute situation (for example, a heart attack) leads to the fact that dangerous heart failure develops literally with lightning speed.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Situation akut ist, darf es allerdings nicht bei akuten humanitären Maßnahmen bleiben.
Even if this is an emergency situation we must not stop at emergency help.
Europarl v8

Ähnlich, wenn auch weniger akut, ist die Situation der Betriebe in Kampanien und Apulien.
This situation is mirrored, but to a lesser extent, by farms in the Italian regions of Campania and Puglia.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der akuten Situation möchte terre des hommes seine Hilfe für Flüchtlinge in Deutschland ausweiten.
Due to the acute situation terre des hommes wants to expand its help for refugee children in Germany .
ParaCrawl v7.1

Was unternimmt SALEM -Uganda, um neben der Versorgung von akuten Fällen die Situation zu verbessern?
Which measures does SALEM -Uganda take to improve the situation (as well as aid for acute cases)?
ParaCrawl v7.1

Dies wird Leben retten in einer akuten Situation und die Auswahl anderer Drogen - nur später.
This will save life in an acute situation, and the selection of other drugs - only later.
ParaCrawl v7.1

In Bangladesch herrscht seit Januar 2007 Kriegsrecht, um die akut revolutionäre Situation zu bewältigen.
Since January 2007, martial law exists in Bangladesh to tackle the acutely revolutionary situation.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich müssen wir ansprechen, welche weiteren gemeinsamen Maßnahmen benötigt werden, um Wettbewerbsfähigkeit zu garantieren, und natürlich werden in der aktuellen, akuten Situation die Staats- und Regierungschefs außerdem über Tunesien und Ägypten sprechen.
And finally, we must address what further common measures are needed to ensure competitiveness, and, of course, in the current, acute situation, the heads of state and government will also speak about Tunisia and Egypt.
Europarl v8

Dieser Bericht, der nun als Stellungnahme vom Parlament verabschiedet wurde, beinhaltet die Analyse einer immer akuter werdenden Situation.
This report, which has now been adopted as the position of this Parliament, contains an analysis of a situation that is becoming ever more acute.
Europarl v8

Koordinierung und Zusammenarbeit sind für den Aufbau einer solchen Einsatztruppe erforderlich, aber auch für die Organisation aller Hilfseinsätze in einer akuten Situation.
Coordination and cooperation are required not only in order to set up this force but also in order to organise all the relief consignments in an emergency situation.
Europarl v8

Obwohl die Sicherheit und Wirksamkeit von Hydroxocobalamin bei Patienten mit eingeschränkter Leber- und Nierenfunktion nicht untersucht wurde, ist eine Dosisanpassung bei diesen Patienten nicht erforderlich, da Cyanokit nur als Notfallbehandlung in einer akuten lebensbedrohlichen Situation angewendet wird.
Although the safety and efficacy of hydroxocobalamin have not been studied in renal and hepatic impairments, Cyanokit is administered as emergency therapy in an acute, life-threatening situation only and no dose adjustment is required in these patients.
ELRC_2682 v1

Besonders akut ist die Situation in den Mitgliedstaaten mit der höchsten Jugendarbeitslosigkeit, da es sich hierbei zugleich um die Staaten handelt, die stärkeren Haushaltszwängen unterliegen und über unzureichende Finanzmittel verfügen.
This situation is particularly acute in the Member States with the highest levels of youth unemployment since they are also the ones which are facing more budgetary constraints and lack of funding.
TildeMODEL v2018