Translation of "Sinn der worte" in English
Können
wir
noch
an
den
Sinn
der
Worte
glauben?
Can
we
still
give
any
credence
to
the
meaning
of
words?
Europarl v8
War
das
der
Sinn
Ihrer
Worte?
Is
that
what
you're
saying?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
uns
gelingen
den
wahren
Sinn
der
Worte
wieder
herzustellen.
Turn
words
the
right
side
up.
QED v2.0a
Genial,
den
Sinn
der
Worte
derart
umzukehren.
Reversing
the
words
is
genius
!
QED v2.0a
Sie
entstellen
den
Sinn
der
besten
Worte
und
verfallen
der
Gedankenlosigkeit.
They
change
the
significance
of
the
best
words
and
fall
into
vacuity.
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
dieser
Worte
war
damals
sicher
nur
schwer
zu
verstehen.
At
the
time
it
was
certainly
difficult
to
understand
the
meaning
of
these
words.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Sinn
dieser
Worte?
What
is
the
meaning
of
these
sayings?
CCAligned v1
Du
kannst
ihm
die
einfachsten
Grundsätze
im
oberflächlichen
Sinn
der
Worte
sagen.
You
can
just
tell
them
the
simplest
superficial
meaning
of
the
words.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Sinn
meiner
Worte,
ja.
Yes,
that
is
what
I
am
telling
you.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Sinn
der
Worte,
die
Jesus
von
Nazareth
einmal
sprach.
This
is
the
meaning
of
the
words
once
spoken
by
Jesus
of
Nazareth.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfassen
den
Sinn
der
Worte,
aber
achten
wir
auch
auf
die
Formen?
We
grasp
the
sense
of
words,
but
do
we
see
the
forms
as
well?
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Zentralkomitee
genügend
Charakter
und
Ausdauer
besitzen?“
Der
Sinn
dieser
Worte
ist
ganz
klar.
Has
the
Central
Committee
sufficient
character
and
firmness?”
The
meaning
of
the
above
lines
is
quite
obvious.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdrehen
den
Sinn
der
Worte,
und
sie
haben
einen
Teil
von
dem
vergessen,
womit
sie
ermahnt
worden
waren.
They
change
the
words
from
their
(right)
places
and
have
abandoned
a
good
part
of
the
Message
that
was
sent
to
them.
Tanzil v1
Sie
verdrehen
den
Sinn
der
Worte,
nach(dem
sie
an)
ihrer
(richtigen)
Stelle
(waren),
und
sagen:
"Wenn
euch
dies
gegeben
wird,
dann
nehmt
es
an.
They
change
the
words
from
their
(right)
times
and
places:
they
say,
"If
ye
are
given
this,
take
it,
but
if
not,
beware!"
Tanzil v1