Translation of "Der sinn hinter" in English
Aber
wo
liegt
der
Sinn
hinter
diesen
unangenehmen
Symptomen?
But
what's
the
point
of
all
of
these
unpleasant
symptoms?
TED2020 v1
Der
Sinn
hinter
dem
Brechen
des
Erzeugerbandes
ist
es,
frei
zu
sein.
Kim
is
right.
The
point
of
breaking
the
sire
bond
is
being
free.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
der
Sinn
hinter
deiner
Fähigkeit?
So,
what's
the
point
in
having
your
power?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Sinn
hinter
den
Worten,
der
zählt,
oui?
It’s
the
thought
behind
the
language
that
counts,
oui?
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
der
hinter
den
doppelt
belichteten
Bildern
steht
ist:
The
meaning
of
the
double-exposed
images
is
this:
CCAligned v1
Gleichzeitig
suchte
ich
nach
dem
Sinn,
der
hinter
diesem
Leben
stand.
At
the
same
time
I
was
looking
for
the
meaning
of
life.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Sinn
hinter
all
dem?
What
is
the
reason
behind
all
of
this?
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
der
Sinn
hinter
dem
gemeinsamen
Kochen
wäre,
zusammen
zu
sein.
I
though
the
point
of
cooking
together
was
being
together.
OpenSubtitles v2018
Brian
Eno
Zitat:
Der
Sinn
hinter
der
Arbeit
ist
nicht,
dass
wir
ständig…
Brian
Eno
quote:
The
point
about
working
is
not
to
produce
great
stuff…
CCAligned v1
Das
ist
der
Sinn
hinter
diesem
neuen
Modell
der
Steuerung
der
Region:
gesteuertes
Chaos.
Hence
the
idea
behind
the
new
leadership
model
in
the
region
is
controlled
chaos.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
demnach
ein
Thema,
das
auch
uns
angeht,
und
das
ist
der
Sinn,
der
sich
hinter
den
Änderungsanträgen
verbirgt,
von
denen
ich
hoffe,
dass
sie
angenommen
werden.
This
is
therefore
an
issue
that
concerns
us,
too,
and
that
is
the
meaning
behind
the
amendments,
which
I
hope
will
be
adopted.
Europarl v8
Möglicherweise
ist
der
Sinn,
der
hinter
dem
Gebot
der
Staatsferne
politischer
Parteien
und
ihrer
Finanzierung
auf
nationaler
Ebene
steht,
am
besten
eingelöst,
wenn
man
sie
auf
europäischer
Ebene
nicht
beim
Parlament,
sondern
bei
der
Kommission
anbindet.
It
may
be
that
the
reasoning
underlying
the
imperative
that
states
should
be
at
arms'
length
from
political
parties
and
their
financial
arrangements,
is
best
satisfied
if,
at
European
level,
they
are
linked
to
the
Commission
rather
than
to
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
der
Sinn,
der
hinter
Europa
steht
und
der
die
Kraft
hat,
es
zusammenwachsen
zu
lassen
-
eine
starke
Botschaft
in
einer
Welt
voller
religiöser
Intoleranz
und
Fanatismus.
It
is
here
that
Europe
has
a
purpose
it
can
rally
around--a
message
that
can
resonate
powerfully
in
a
world
riven
by
religious
intolerance
and
fanaticism.
News-Commentary v14
Wo
ist
der
Sinn
hinter
all
dem,
hinter
Magie,
wenn
wir
die
echten
Probleme
nicht
lösen
können?
What
is
the
point
of
any
of
this,
of
magic,
if
we
can't
fix
real
problems?
OpenSubtitles v2018
Der
Sinn
hinter
dieser
neuen
Gruppe
war
eine
Überprüfung
der
Tradition
angesichts
des
immer
stärker
werdenden
Einflusses
der
westlichen
Kultur
in
China
und
die
Durchführung
mutiger
Experimente,
um
die
chinesische
Kunst
in
die
moderne
Welt
zu
führen.
The
purpose
behind
the
New-Wave
group
was
to
review
traditional
Chinese
art
through
courageous
experimentation
in
the
face
of
the
ever-increasing
influence
of
Western
culture,
in
order
to
bring
Chinese
art
to
the
modern
world.
WikiMatrix v1
Das
ist
auch
der
grundsätzliche
Sinn,
der
sich
hinter
'Irrenanstalten'
verbirgt,
dass
jede
wahnsinnige
Person
neue
Ideen
hervorbringt.
It's
the
general
reasoning
behind
"Mental
Institution"
that
every
crazy
person
brings
new
ideas.
ParaCrawl v7.1
Dabei
begibt
man
sich
gemeinsam
mit
dem
Künstler
auf
eine
spannende
Suche
nach
dem
Sinn,
der
hinter
den
Dingen
steckt.
In
the
process,
the
viewer
joins
the
artist
on
a
suspense-filled
quest
for
the
meaning
behind
things.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentliche
Sinn,
der
hinter
diesen
Angriffen
durchscheint,
ist
wohl,
dass
diese
Leute
aus
dem
Körper
wollen.
The
real
purpose
behind
all
those
attacks
seems
to
be
that
those
people
want
to
get
out
of
their
body.
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
hinter
all
diesen
Daten
ist
dieser:
Ausserirdische
BEFEHLEN
unseren
Regierungen
und
unseren
Architekten,
wie
sie
zu
bauen
haben.
The
sense
behind
the
presented
data
is:
Extraterrestrials
ORDER
to
the
governments
and
to
the
architects
how
they
have
to
install
buildings.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
anderen
laufen
ihrer
Zerstörung
entgegen,
wo
ist
der
Sinn
auch
hinter
ihm
nachzulaufen
und
auch
zerstört
zu
werden?
But
the
others
are
running
towards
destruction.
So
what’s
the
use
of
running
after
him,
getting
yourself
also
destroyed?
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
hinter
der
historischen
Theologie
ist
den
historischen
Ursprung
der
Schlüssellehren
des
Christentums
zu
verstehen
und
zu
beschreiben,
und
um
die
Entwicklung
dieser
Lehren
über
die
Zeit
nachzuvollziehen.
The
purpose
of
historical
theology
is
to
understand
and
describe
the
historical
origin
of
the
key
doctrines
of
Christianity
and
to
trace
the
development
of
these
doctrines
over
time.
ParaCrawl v7.1
Viele
neuen
Benutzer,
die
die
übliche
Praxis
auf
Commons
nicht
sofort
erfassen,
passen
sich
allmählich
daran
an,
sowie
ihnen
der
Sinn
hinter
diesen
Vorgehensweisen
klargeworden
ist.
Many
new
users
who
lack
an
intuitive
grasp
of
Commons'
customs
are
gradually
brought
around,
once
the
logic
behind
these
customs
becomes
clearer
to
them.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gibt
es
eine
große
algebraische
Komponente,
sondern,
wie
in
Todd's
Arbeit,
die
wesentlichen
Einsichten,
Zinsen
und
Betonung
lag
auf
der
geometrischen
Sinn
hinter
der
Formel.
In
each
case
there
is
a
major
algebraic
component
but,
as
represented
in
Todd's
work,
the
essential
insight,
interest
and
emphasis
was
on
the
geometric
meaning
behind
the
formula.
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
hinter
den
Funktionen
zur
Bibliotheksverwaltung
in
Calibre,
ist
der,
dass
damit
eine
Oberfläche
zur
Sortierung
und
Suche
von
Büchern
geboten
wird,
die
sehr
viel
effizienter
ist,
als
irgendeine
Verzeichnisstruktur,
die
Sie
sich
für
Ihre
Bibliothek
ausdenken
könnten.
The
whole
point
of
calibre’s
library
management
features
is
that
they
provide
a
search
and
sort
based
interface
for
locating
books
that
is
much
more
efficient
than
any
possible
directory
scheme
you
could
come
up
with
for
your
collection.
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
hinter
der
FAQ
ist,
die
häufigsten
Fragen
rund
um
die
X-Spiele
zu
beantworten,
ohne
aber
den
Spielspaß
zu
beeinträchtigen.
The
aim
of
this
is
to
answer
pertinent
questions
about
X
games
without
spoiling
their
fun.
ParaCrawl v7.1
Der
Sinn
hinter
der
biblischen
Hermeneutik
ist
uns
zu
helfen,
wie
man
die
Bibel
korrekt
interpretiert,
versteht
und
anwendet.
The
purpose
of
biblical
hermeneutics
is
to
help
us
to
know
how
to
properly
interpret,
understand,
and
apply
the
Bible.
ParaCrawl v7.1
Was
war
ihr
eigentliches
Motiv
-
der
Sinn
hinter
ihren
Aktionen,
den
wir
bis
jetzt
noch
nicht
erkannt
haben?Selbst
die
Position
ihrer
vulkanischen
Festung
wirft
Fragen
auf.
Was
there
some
ulterior
motive--some
greater
purpose--behind
their
actions
that
we
haven't
discovered?Even
the
location
of
their
volcanic
stronghold
raises
questions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
sie
vorzugsweise
im
Sinne
der
Bewegungsrichtung
hinter
den
bodenberührenden
Teilen
des
Antriebs
geschlossen,
so
dass
keine
Spuren
durch
Räder,
Antriebsriemen
und
dergleichen
entstehen.
In
addition,
it
is
closed
preferably
in
the
movement
direction
behind
the
parts
of
the
drive
that
touch
the
floor
so
that
no
traces
are
left
by
wheels,
drive
belts,
etc.
EuroPat v2
Wenn
man
tatsächlich
dabei
ist
Spirituelles
zu
verstehen,
die
Ebene
der
Sinne
hinter
sich
lassen,
Geist
und
Intelligenz,
ist
man
auf
der
transzendentalen
Plattform
situiert.
When
one
is
factually
on
the
plane
of
spiritual
understanding,
surpassing
the
stages
of
sense,
mind
and
intelligence,
one
is
situated
on
the
transcendental
plane.
ParaCrawl v7.1