Translation of "Der tiefere sinn" in English
Das
sollte
der
tiefere
Sinn
sein.
That
should
be
the
real
intentions
of
this
House.
Europarl v8
Nein,
was
es
wirklich
bedeutet,
der
tiefere
Sinn.
No,
what's
it
really
mean?
The
trippy
deep
meaning.
OpenSubtitles v2018
Der
berühmte
tiefere
Sinn
von
allem
ist,
dass
es
ihn
nicht
gibt.
The
meaning
of
it
all
is
that
there
is
no
meaning.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
der
tiefere
Sinn
einer
Verlobungsparty
wäre
es
zu
feiern?
I
thought
the
point
of
an
engagement
party
was
to
enjoy
the
party
part.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
offensichtlich
der
tiefere
Sinn
dieses
Verses.
This
is
but
the
manifest
implication
of
the
verse.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
tiefere
Sinn
meines
Lebens?
What
is
the
deeper
meaning
of
my
life?
CCAligned v1
Und
hier
wurde
der
tiefere
Sinn
der
historischen
Aufführungspraxis
geradezu
hörbar.
And
here
the
deeper
meaning
of
historical
performance
practice
became
truly
audible.
ParaCrawl v7.1
Worin
liegt
der
eigentliche,
der
tiefere
Sinn
des
Zusammenwirkens
von
Mann
und
Frau?
What
is
the
actual,
deeper
meaning
of
the
connection
between
man
and
woman?
CCAligned v1
Aber
was
ist
der
tiefere
Sinn
unserer
Praxis,
unseres
Lebens
und
warum
sind
wir
hier?
But
what
is
the
underlying
purpose
of
our
yoga
practice
and
our
lives?
Why
are
we
here?
CCAligned v1
Bei
einigen
Titeln
ist
man
als
Zuhörer
unsicher,
was
der
tiefere
Sinn
dahinter
sein
soll.
In
some
title
one
cannot
be
sure,
what
can
be
the
sense
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Der
tiefere
Sinn
dieser
Entschließung
besteht
deshalb
darin,
dass
die
EU
in
Monterrey
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen
muss,
um
konkrete
Verpflichtungen
zu
erreichen
hinsichtlich
einer
engeren
Zusammenarbeit,
einer
verstärkten
Mittelübertragung,
einer
Entschuldung
sowie
insgesamt
einer
größeren
Unterstützung
auf
verschiedenen
Gebieten.
The
spirit
of
this
resolution
is
therefore
that
the
EU
should
make
every
conceivable
effort
in
Monterrey
to
ensure
that
specific
pledges
are
made
on
increased
cooperation
and
transfers
of
resources,
debt
cancellation
and
generally
increased
aid
in
a
range
of
areas.
Europarl v8
Ist
die
Weitergabe
des
Lebens
nicht
als
der
tiefere
Sinn
der
Entwicklung,
als
einziges
moralisches
Gesetz
einer
Natur
anzusehen,
die
im
Übrigen
von
unseren
Moralbegriffen
völlig
unabhängig
ist?
To
pass
on
life
to
another,
surely
that
is
the
profound
meaning
of
evolution,
the
only
moral
law,
moreover,
which
is
indifferent
to
our
concepts
of
morality?
Europarl v8
Der
tiefere
Sinn
dieses
Vorgangs
ist
schlicht
und
einfach
der,
dass
die
nicht
Gewählten
in
der
Kommission
Entscheidungen
treffen,
solange
gegen
die
Kommission
keine
qualifizierte
Mehrheit
gebildet
werden
kann.
The
essence
of
this
is
simply
that
the
non-elected
in
the
Commission
will
decide,
unless
a
qualified
majority
can
be
established
against
the
Commission.
Europarl v8
Wichtig
ist
außerdem
eine
entsprechende
Wertehierarchie,
wo
neben
dem
rein
materiellen
Gewinn
auch
moralische
Werte
ihren
Platz
haben
und
der
tiefere
Sinn
der
menschlichen
Arbeit
Berücksichtigung
findet,
wenngleich
das
nicht
bedeuten
darf,
sich
in
das
Privatleben
von
Frauen
einzumischen,
die
Kinder
großziehen
und
eine
Familie
gründen
wollen.
An
appropriate
scale
of
values
is
also
important,
where
moral
values
are
also
given
a
place
alongside
purely
material
gain,
and
human
labour
is
considered
in
the
broader
sense
of
the
word,
although
the
latter
should
not
mean
interference
in
the
personal
lives
of
women
who
want
to
have
children
and
bring
up
families.
Europarl v8
Darin
werden
die
Probleme
aufgezeigt,
die
mit
dieser
umfassenden
Aktion
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
gelöst
werden
sollen,
und
der
tiefere
Sinn
und
die
Angemessenheit
der
einzelnen
Maßnahmen
dargelegt.
It
highlights
the
obstacles
encountered
in
this
wide-scale
national
and
international
action
to
resolve
the
problem,
and
sheds
light
on
the
logic
and
fairness
of
the
adopted
measures,
thus
enhancing
the
content
of
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Darin
werden
die
Probleme
aufgezeigt,
die
mit
dieser
umfassenden
Aktion
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
gelöst
werden
sollen,
und
der
tiefere
Sinn
und
die
Angemessenheit
der
einzelnen
Maßnahmen
dargelegt.
It
highlights
the
obstacles
encountered
in
this
wide-scale
national
and
international
action
to
resolve
the
problem,
and
sheds
light
on
the
logic
and
fairness
of
the
adopted
measures,
thus
enhancing
the
content
of
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Der
tiefere
Sinn
des
Begriffs
europäischer
"Wirtschaftsraum",
der
sich
vom
europäischen
"Kontinentalraum"
als
solchem
abhebt,
wird
wahrscheinlich
ebenfalls
noch
zu
definieren
sein.
The
concept
underlying
Europe
as
an
"economic
area"
as
distinct
from
the
"continent"
per
se
will
probably
also
have
to
be
defined.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
das
ist
der
tiefere
Sinn
dessen,
was
unter
dem
Begriff
PERCALE
in
den
Änderungsanträgen
von
Frau
Martin
enthalten
ist.
The
programme
of
Community
aid
for
the
buying
up
of
milk
quotas
as
proposed
is
unacceptable
since
it
discriminates
against
some
regions
or
indeed
an
entire
Member
State,
namely
my
own.
EUbookshop v2
Der
tiefere
Sinn
des
Faustpfandprinzips
kann
jedoch
kaum
darin
liegen,
die
Gläubiger
des
einen
durch
Irreführung
der
Gläubiger
des
anderen
zu
schützen.
The
purpose
of
the
pledge
principle
can
hardly
be
intended
to
protect
the
creditors
of
one
party
by
misleading
the
creditors
of
the
other
party.
EUbookshop v2
Die
Bundesjustizministerin
Leutheusser-Schnarrenberger
verkündete
jedoch
Ende
März
1994,
es
sei
gerade
der
tiefere
Sinn
der
Offenkundigkeit
des
Holocaust,
den
Bestreitern
gewisser
Komplexe
der
offiziellen
Geschichtsschreibung,
die
sie
summarisch
als
neonazistische
Lügner
beleidigt,
die
Darlegung
ihrer
Thesen
und
Beweise
vor
Gericht
und
in
der
Öffentlichkeit
unmöglich
zu
machen:
In
late
March
1994,
Federal
Minister
of
Justice
Leutheusser-Schnarrenberger,
summarily
slandering
all
dissidents
as
'neo-Nazi'
liars,
stated
that
the
underlying
purpose
of
declaring
the
Holocaust
to
be
self-evident
was
precisely
to
make
it
impossible
for
those
disputing
certain
aspects
of
official
historiography
to
explain
their
theses
and
their
evidence
in
court
and
in
public:
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Aufgabe
bestand
im
wesentlichen
der
tiefere
Sinn
der
Koalition,
die
als
letzter
Einsatz
der
Entente
in
Rußland
zustande
gekommen
war.
In
this
was
essentially
summed
up
the
whole
meaning
of
the
Coalition,
which
was
created
as
the
last
play
of
the
Entente
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Im
Quranzelt
wird
es
die
Möglichkeit
geben
zu
sehen
wie
wir
den
Quran
lesen
und
was
der
tiefere
Sinn
der
Ayat
ist.
In
the
tent
of
the
Quran,
there
is
a
possibility
of
seeing
how
we
read
the
Quran
and
what
is
the
meaning
of
the
Ayats.
CCAligned v1
Die
Neuevangelisierung
ist
eine
erneuerte
Bewegung
auf
jene
zu,
denen
der
Glaube
und
der
tiefere
Sinn
des
Lebens
abhanden
gekommen
sind.
The
New
Evangelization
is
a
renewed
movement
toward
those
who
have
lost
the
faith
and
a
sense
of
the
deep
meaning
of
life.
ParaCrawl v7.1
Das
war
der
tiefere
Sinn
des
Machtkampfes
in
der
Partei,
der
dem
August-Putsch
vorherging
und
des
Putschversuches
selbst
(siehe
die
Erklärung
der
Internationalen
Bolschewistischen
Tendenz
zum
August-Putsch
1991).
This
was
the
significance
of
the
power
struggle
within
the
party
that
preceded
the
August
coup,
and
of
the
coup
attempt
itself
(see
IBT
September
1991
statement)."
ParaCrawl v7.1