Translation of "Hinter der kamera" in English
Bei
Richard
Attenboroughs
Film
"Gandhi"
stand
Bir
hinter
der
zweiten
Kamera.
Bir
was
one
of
the
first-unit
cameramen
for
Richard
Attenborough's
Gandhi.
Wikipedia v1.0
Was
ist
schon
dabei,
hinter
der
Kamera
zu
arbeiten?
What's
wrong
with
being
on
the
other
side
of
the
cameras?
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
hinter
der
Kamera
eine
Frage
und
Sie
antworten.
I'll
ask
a
question
from
off-camera,
and
you
answer
me.
OpenSubtitles v2018
Machst
du
es
hinter
der
Kamera?
Do
you
do
it
off
camera?
OpenSubtitles v2018
Hinter
der
Kamera
ist
Jonte
sehr
sinnlich.
And
so,
Jonte
off-camera
is
very
sensual.
OpenSubtitles v2018
Also
willst
du
dieses
Gesicht
hier...
wirklich
hinter
der
Kamera
haben.
So
you
want
to
put
this
face
behind
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
das
Genie
hinter
der
Kamera?
Who's
the
genius
behind
the
camera?
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
wie
Cole
ständig
zu
jemandem
hinter
der
Kamera
schaut?
You
see
how
Cole
keeps
looking
off
at
somebody
behind
the
camera?
OpenSubtitles v2018
Dein
Dad
war
nicht
immer
hinter
der
Kamera.
Your
dad
wasn't
always
just
behind
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Man
hielt
ihn
für
Cary
Grant,
vor
und
hinter
der
Kamera.
You
thought
that
was
Cary
Grant,
off-screen
and
on-screen.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
dort
stehen,
hinter
der
Kamera,
außerhalb
der
Aufnahme.
You're
supposed
to
stand
over
there,
behind
the
camera,
out
of
the
shot.
OpenSubtitles v2018
Frauen
hinter
der
Kamera
sind
großartig.
Women
on
the
other
side
of
the
camera
are
great.
OpenSubtitles v2018
Nebenbei
arbeitete
er
beim
Film,
vor
und
hinter
der
Kamera.
He
eventually
became
involved
in
early
motion
picture
work,
both
in
front
of
and
behind
the
camera.
WikiMatrix v1
Hinter
der
Kamera
kuschelt
Sarah
mit
ihrem
erfolgreichen
Komponisten-Freund
Peter
Bretter.
BUSH:
Off-screen,
Sarah
cozies
up
to
her
successful
composer
boyfriend,
Peter
Bretter.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
ist
er
nicht
beim
Kaffee
sondern
hinter
der
Kamera.
This
time
not
next
to
the
coffee,
but
behind
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Cass
Bird
hat
eine
unvergessliche,
natürliche
und
gewagte
Einstellung
hinter
der
Kamera.
Cass
Bird
rocks
an
unforgettable,
natural
and
audacious
attitude
with
a
camera.
CCAligned v1
Danach
stand
fast
immer
Sven
Nykvist
hinter
der
Kamera.
From
then
on
Sven
Nykvist
almost
always
stood
behind
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
passiert,
wenn
ich
hinter
der
Kamera
stehe.
It's
the
same
thing
when
I'm
standing
behind
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Sie
standen
vor
und
hinter
der
Kamera.
They
stood
in
front
of
and
behind
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Die
Körper
vor
und
hinter
der
Kamera
werden
zu
einer
Einheit.
The
bodies
behind
and
in
front
of
the
camera
merge
and
form
a
unity.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
normalerweise
hinter
der
Kamera
platziert.
This
is
usually
placed
behind
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Auf
jedem
Foto
erkennt
man
das
Genie
hinter
der
Kamera
.
The
genius
behind
the
camera
is
recognisable
in
every
photo.
ParaCrawl v7.1
Seit
2001
stehen
erstmals
auch
Frauen
hinter
der
Kamera
und
moderieren
wieder
Fernsehsendungen.
Since
2001,
women
are
for
the
first
time
behind
the
camera
again
and
host
television
programmes.
ParaCrawl v7.1
Aurora
Snow
steht
nun
schon
seit
längerer
Zeit
hinter
der
Kamera.
Aurora
Snow
has
been
behind
the
camera
for
quite
a
while
now.
ParaCrawl v7.1
Stehen
da
Trainer
hinter
der
Kamera,
die
Anweisungen
geben?
Are
there
trainers
behind
the
camera
giving
the
instructions?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
kein
Wassersport
mache,
bin
ich
hinter
der
Kamera
zu
finden!
If
I
am
not
doing
water
sports,
I
enjoy
taking
pictures
with
my
camera.
CCAligned v1
Hier
ist
er
–
Pavel,
der
beim
Teamfoto
hinter
der
Kamera
stand.
Here
he
is
–
Pavel
–
he
took
the
team
picture.
CCAligned v1
Javi
Eccevaría
Ruiz
–
Das
ist
das
Genie
hinter
der
Kamera.
Javi
Eccevaría
Ruiz
–
The
genius
behind
the
camera.
CCAligned v1