Übersetzung für "Sinn der worte" in Englisch

Können wir noch an den Sinn der Worte glauben?
Can we still give any credence to the meaning of words?
Europarl v8

War das der Sinn Ihrer Worte?
Is that what you're saying?
OpenSubtitles v2018

Es muss uns gelingen den wahren Sinn der Worte wieder herzustellen.
Turn words the right side up.
QED v2.0a

Genial, den Sinn der Worte derart umzukehren.
Reversing the words is genius !
QED v2.0a

Sie entstellen den Sinn der besten Worte und verfallen der Gedankenlosigkeit.
They change the significance of the best words and fall into vacuity.
ParaCrawl v7.1

Der Sinn dieser Worte war damals sicher nur schwer zu verstehen.
At the time it was certainly difficult to understand the meaning of these words.
ParaCrawl v7.1

Was ist der Sinn dieser Worte?
What is the meaning of these sayings?
CCAligned v1

Du kannst ihm die einfachsten Grundsätze im oberflächlichen Sinn der Worte sagen.
You can just tell them the simplest superficial meaning of the words.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Sinn meiner Worte, ja.
Yes, that is what I am telling you.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Sinn der Worte, die Jesus von Nazareth einmal sprach.
This is the meaning of the words once spoken by Jesus of Nazareth.
ParaCrawl v7.1

Wir erfassen den Sinn der Worte, aber achten wir auch auf die Formen?
We grasp the sense of words, but do we see the forms as well?
ParaCrawl v7.1

Wird das Zentralkomitee genügend Charakter und Ausdauer besitzen?“ Der Sinn dieser Worte ist ganz klar.
Has the Central Committee sufficient character and firmness?” The meaning of the above lines is quite obvious.
ParaCrawl v7.1

Sie verdrehen den Sinn der Worte, und sie haben einen Teil von dem vergessen, womit sie ermahnt worden waren.
They change the words from their (right) places and have abandoned a good part of the Message that was sent to them.
Tanzil v1

Sie verdrehen den Sinn der Worte, nach(dem sie an) ihrer (richtigen) Stelle (waren), und sagen: "Wenn euch dies gegeben wird, dann nehmt es an.
They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!"
Tanzil v1