Übersetzung für "Sinn der sache" in Englisch
Das
kann
meines
Erachtens
nicht
Sinn
der
Sache
sein.
I
do
not
believe
that
this
is
what
was
intended.
Europarl v8
Das
war
der
Sinn
der
Sache.
That
is
why
it
all
started.
Europarl v8
Das
kann
doch
nicht
Sinn
der
Sache
sein!
Surely
that
is
not
the
name
of
the
game!
Europarl v8
Das
kann
nicht
Sinn
der
Sache
sein.
That
is
not
the
intention.
Europarl v8
Das
ist
ja
der
Sinn
der
ganzen
Sache,
allerdings
unter
bestimmten
Voraussetzungen.
That
is
the
whole
point,
but
under
certain
preconditions.
Europarl v8
Das
ist
absolut
nicht
der
Sinn
der
Sache.
That
absolutely
cannot
be
the
intention.
Europarl v8
Das
kann
doch
nicht
Sinn
der
Sache
sein.
The
art
market
could,
in
fact,
move
outside
Europe
altogether,
where
this
right
does
not
exist.
Europarl v8
Das
kann
doch
nicht
Sinn
der
Sache
sein
...
oder
vielleicht
doch?
That
cannot
be
the
intention
...
can
it?
Europarl v8
Aber
das
ist
nicht
der
Sinn
der
Sache.
That,
though,
is
not
what
they
are
for.
Europarl v8
Das
dürfte
nicht
Sinn
der
Sache
sein.
I
do
not
believe
that
that
is
what
is
intended.
Europarl v8
Und
das
kann
nie
der
Sinn
der
Sache
sein.
And
this
could
never
be
the
intention.
Europarl v8
Aber
in
der
Wissenschaft
ist
viel
zu
wissen
nicht
der
Sinn
der
Sache.
But
in
science,
knowing
a
lot
of
stuff
is
not
the
point.
TED2020 v1
Das
ist
der
Sinn
der
Sache.
That's
the
whole
idea.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
gerettet
wird,
was
ist
der
Sinn
der
Sache?
If
something
isn't
saved,
then
what's
it
all
for?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
nicht
Sinn
der
Sache,
oder?
Kind
of
defeats
the
purpose,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
der
Sinn
der
Sache.
And
doesn't
that
sort
of
defeat
the
purpose?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
ist
der
Sinn
der
Sache.
I
think
that's
the
point.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
Sinn
der
Sache,
weswegen
wir
das
Erzeugerband
brechen
wollen?
Isn't
that
the
point
of
breaking
the
sire
bond...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Sinn
der
Sache,
Much.
That's
the
idea,
Much.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
der
Sinn
der
Sache?
You'll
get
them
into
the
store.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Sinn
an
der
Sache.
That's
the
whole
point.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
Sinn
und
Zweck
der
Sache.
That's
the
general
idea.
OpenSubtitles v2018