Translation of "Sinne des wortes" in English
Wir
sind
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
Blutsbrüder
und
Blutsschwestern.
We
are
in
the
most
literal
sense
blood
brothers
and
blood
sisters.
Europarl v8
Dort
wird
Management
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
oft
unter
schwierigsten
Bedingungen
betrieben.
Management
in
its
truest
sense
is
often
carried
out
under
the
most
difficult
of
conditions.
Europarl v8
Das
ist
eine
wirkliche
Schande
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
That
is
a
real
shame
in
all
senses
of
the
word.
Europarl v8
Dadurch
können
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
Grenzen
überwunden
werden.
In
that
way
we
can
do
away
with
borders
in
the
fullest
sense
of
the
word.
Europarl v8
Die
meisten
Organisationen
der
Sozialwirtschaft
sind
Unternehmen
im
weitesten
Sinne
des
Wortes.
Most
of
these
socioeconomic
organizations
are
corporations
in
the
broadest
sense
of
the
term.
Europarl v8
Zuwanderung
hat
unsere
Gesellschaften
reicher
gemacht,
auch
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
Migration
has
made
our
societies
richer,
even
in
the
truest
sense
of
the
word.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
stehen
wir
an
einer
Wegscheide
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
This
year,
we
are
at
a
crossroads
in
the
truest
sense
of
the
word.
Europarl v8
Die
Überstellung
von
Beschuldigten
ist
keine
Auslieferung
im
juristischen
Sinne
des
Wortes.
The
handing-over
of
those
who
are
accused
is
not
extradition
in
the
legal
sense
of
the
term.
Europarl v8
Ihnen
wird,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
ein
Maulkorb
angelegt.
They
are
suppressed
in
the
true
sense
of
the
word.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
zu
politisch
im
negativen
Sinne
des
Wortes.
It
is
too
political
in
the
negative
sense
of
the
word.
Europarl v8
Und
das
meine
ich
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
And
I
mean
that
in
its
fullest
sense
of
the
word.
TED2013 v1.1
Sie
sind
keine
Personen,
sondern
Persönlichkeiten,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
They
are
not
persons,
but
they're
personalities
in
every
sense
of
the
word.
TED2020 v1
Es
kann
keinen
freien
Markt
für
Grundlagenforschung
im
strikten
Sinne
des
Wortes
geben.
There
can
be
no
free
market
for
basic
science
in
the
literal
sense
of
the
term.
News-Commentary v14
Schlösser
und
Burgen
gehören
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
zur
historischen
Kulisse
Luxemburgs.
In
the
Grand
Duchy,
castles
and
fortresses
are
literally
part
of
the
scenery.
ELRA-W0201 v1
Daher
ist
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
ein
Haus
schöner
als
das
andere.
Thanks
to
this,
each
house
is
literally
more
beautiful
than
the
next.
TildeMODEL v2018
Das
ist
Wohlstand
–
im
buchstäblichen,
qualitativen
Sinne
des
Wortes.
This
is
prosperity
—
in
the
most
literal,
qualitative
sense
of
the
term.
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
müssen
Naturschutz
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
erfahren
und
begreifen.
The
public
must
be
able
to
truly
experience
and
understand
nature
conservation.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
zweckdienliches
und
dauerhaftes
Konsultationsverfahren
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
erforderlich.
This
can
only
be
achieved
by
proper
and
ongoing
consultation
in
the
true
meaning
of
the
word.
TildeMODEL v2018
Ich
meine
das
im
edelsten
Sinne
des
Wortes.
I
mean
that
in
the
noblest
sense
of
the
word.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Automobil
stellt
Fortschritt
dar,
im
tiefsten
Sinne
des
Wortes.
The
automobile
represents
progress,
in
the
most
profound
sense
of
the
word.
OpenSubtitles v2018
Vielfalt
in
Leitungsgremien
bedeutet
echte
Vielfalt
im
weitesten
Sinne
des
Wortes.
Diversity
on
boards
means
true
diversity
in
the
widest
sense.
TildeMODEL v2018
Der
räumliche
Erfassungsbereich
dieses
Vorgehens
ist
unsere
Nachbarschaft
im
eigentlichen
Sinne
des
Wortes.
The
geographical
scope
of
this
approach
is
our
neighbourhood
in
the
literal
sense
of
the
word,
our
backyard.
TildeMODEL v2018