Translation of "Wahrsten sinne des wortes" in English

Wir sind im wahrsten Sinne des Wortes Blutsbrüder und Blutsschwestern.
We are in the most literal sense blood brothers and blood sisters.
Europarl v8

Dort wird Management im wahrsten Sinne des Wortes oft unter schwierigsten Bedingungen betrieben.
Management in its truest sense is often carried out under the most difficult of conditions.
Europarl v8

Das ist eine wirkliche Schande im wahrsten Sinne des Wortes.
That is a real shame in all senses of the word.
Europarl v8

Dadurch können im wahrsten Sinne des Wortes Grenzen überwunden werden.
In that way we can do away with borders in the fullest sense of the word.
Europarl v8

Zuwanderung hat unsere Gesellschaften reicher gemacht, auch im wahrsten Sinne des Wortes.
Migration has made our societies richer, even in the truest sense of the word.
Europarl v8

In diesem Jahr stehen wir an einer Wegscheide im wahrsten Sinne des Wortes.
This year, we are at a crossroads in the truest sense of the word.
Europarl v8

Ihnen wird, im wahrsten Sinne des Wortes, ein Maulkorb angelegt.
They are suppressed in the true sense of the word.
Europarl v8

Erstens sind diese Informationszentren bürgernah und dies im wahrsten Sinne des Wortes.
First of all, these information centres are close to the citizen, and this can be taken literally.
Europarl v8

Unsere Asienpolitik ist kriminell, im wahrsten Sinne des Wortes kriminell.
Our policy towards Asia is a criminal policy; it is quite literally criminal.
Europarl v8

Und das meine ich im wahrsten Sinne des Wortes.
And I mean that in its fullest sense of the word.
TED2013 v1.1

Sie sind keine Personen, sondern Persönlichkeiten, im wahrsten Sinne des Wortes.
They are not persons, but they're personalities in every sense of the word.
TED2020 v1

Ich bin im wahrsten Sinne des Wortes auf einem Laufband.
I'm literally on a treadmill.
Tatoeba v2021-03-10

Schlösser und Burgen gehören im wahrsten Sinne des Wortes zur historischen Kulisse Luxemburgs.
In the Grand Duchy, castles and fortresses are literally part of the scenery.
ELRA-W0201 v1

In Tschechien sind Bier und Wein im wahrsten Sinne des Wortes nationale Schätze.
The Czech Republic is a country where beer and wine are literally national treasures.
TildeMODEL v2018

Daher ist im wahrsten Sinne des Wortes ein Haus schöner als das andere.
Thanks to this, each house is literally more beautiful than the next.
TildeMODEL v2018

Die Menschen müssen Naturschutz im wahrsten Sinne des Wortes erfahren und begreifen.
The public must be able to truly experience and understand nature conservation.
TildeMODEL v2018

Hierfür ist ein zweckdienliches und dauerhaftes Konsultationsverfahren im wahrsten Sinne des Wortes erforderlich.
This can only be achieved by proper and ongoing consultation in the true meaning of the word.
TildeMODEL v2018

Sie fallen im wahrsten Sinne des Wortes aus und hinterlassen folglich einen Fleck.
They literally shed and, therefore, leave a mark.
OpenSubtitles v2018

Er kümmerte sich im wahrsten Sinne des Wortes um sie.
He was taking care of her in the literal sense.
OpenSubtitles v2018

Man kann im wahrsten Sinne des Wortes vom Ende aller Sicherheit sprechen.
Safety has quite literally ceased to exist.
EUbookshop v2

Wenn man vom Teufel spricht, im wahrsten Sinne des Wortes.
Speak of the devil literally.
OpenSubtitles v2018

Und ich meine das im wahrsten Sinne des Wortes: ein Zombie.
And I mean that literally-- a zombie.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zig Partys, im wahrsten Sinne des Wortes.
There are literally millions of parties.
OpenSubtitles v2018

Der Name ist verlockend, im wahrsten Sinne des Wortes.
The name literally beckons.
OpenSubtitles v2018