Translation of "Wahrsten sinne des wortes" in English
Wir
sind
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
Blutsbrüder
und
Blutsschwestern.
We
are
in
the
most
literal
sense
blood
brothers
and
blood
sisters.
Europarl v8
Dort
wird
Management
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
oft
unter
schwierigsten
Bedingungen
betrieben.
Management
in
its
truest
sense
is
often
carried
out
under
the
most
difficult
of
conditions.
Europarl v8
Das
ist
eine
wirkliche
Schande
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
That
is
a
real
shame
in
all
senses
of
the
word.
Europarl v8
Dadurch
können
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
Grenzen
überwunden
werden.
In
that
way
we
can
do
away
with
borders
in
the
fullest
sense
of
the
word.
Europarl v8
Zuwanderung
hat
unsere
Gesellschaften
reicher
gemacht,
auch
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
Migration
has
made
our
societies
richer,
even
in
the
truest
sense
of
the
word.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
stehen
wir
an
einer
Wegscheide
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
This
year,
we
are
at
a
crossroads
in
the
truest
sense
of
the
word.
Europarl v8
Ihnen
wird,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
ein
Maulkorb
angelegt.
They
are
suppressed
in
the
true
sense
of
the
word.
Europarl v8
Erstens
sind
diese
Informationszentren
bürgernah
und
dies
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
First
of
all,
these
information
centres
are
close
to
the
citizen,
and
this
can
be
taken
literally.
Europarl v8
Unsere
Asienpolitik
ist
kriminell,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
kriminell.
Our
policy
towards
Asia
is
a
criminal
policy;
it
is
quite
literally
criminal.
Europarl v8
Und
das
meine
ich
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
And
I
mean
that
in
its
fullest
sense
of
the
word.
TED2013 v1.1
Sie
sind
keine
Personen,
sondern
Persönlichkeiten,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
They
are
not
persons,
but
they're
personalities
in
every
sense
of
the
word.
TED2020 v1
Ich
bin
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
auf
einem
Laufband.
I'm
literally
on
a
treadmill.
Tatoeba v2021-03-10
Schlösser
und
Burgen
gehören
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
zur
historischen
Kulisse
Luxemburgs.
In
the
Grand
Duchy,
castles
and
fortresses
are
literally
part
of
the
scenery.
ELRA-W0201 v1
In
Tschechien
sind
Bier
und
Wein
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
nationale
Schätze.
The
Czech
Republic
is
a
country
where
beer
and
wine
are
literally
national
treasures.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
ein
Haus
schöner
als
das
andere.
Thanks
to
this,
each
house
is
literally
more
beautiful
than
the
next.
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
müssen
Naturschutz
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
erfahren
und
begreifen.
The
public
must
be
able
to
truly
experience
and
understand
nature
conservation.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
zweckdienliches
und
dauerhaftes
Konsultationsverfahren
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
erforderlich.
This
can
only
be
achieved
by
proper
and
ongoing
consultation
in
the
true
meaning
of
the
word.
TildeMODEL v2018
Sie
fallen
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
aus
und
hinterlassen
folglich
einen
Fleck.
They
literally
shed
and,
therefore,
leave
a
mark.
OpenSubtitles v2018
Er
kümmerte
sich
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
um
sie.
He
was
taking
care
of
her
in
the
literal
sense.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
vom
Ende
aller
Sicherheit
sprechen.
Safety
has
quite
literally
ceased
to
exist.
EUbookshop v2
Wenn
man
vom
Teufel
spricht,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
Speak
of
the
devil
literally.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
meine
das
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes:
ein
Zombie.
And
I
mean
that
literally--
a
zombie.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zig
Partys,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
There
are
literally
millions
of
parties.
OpenSubtitles v2018
Der
Name
ist
verlockend,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
The
name
literally
beckons.
OpenSubtitles v2018