Translation of "In sinne des" in English
In
diesem
Sinne
des
Wortes
starben
sie.
In
this
sense
of
the
word
they
died.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jede
Zusammenarbeit
ist
ein
Block
in
dem
eigentlichen
Sinne
des
Wortes.
Not
every
collaboration
is
a
bloc
in
the
proper
sense
of
the
term.
ParaCrawl v7.1
Api
Plaj
ist
in
weitesten
Sinne
des
Wortes
Familien
Bienenzucht.
"Api
Pilaj"
is,
in
the
right
meaning
of
the
word,
family
beekeeping.
ParaCrawl v7.1
Der
Nordwesten
von
Ontario
ist
in
jedem
Sinne
des
Wortes
sehr
facettenreich.
Northwestern
Ontario
is
diverse
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Crazy
7
ist
ein
klassischer
slot-in
jedem
Sinne
des
Wortes.
Crazy
7
is
a
classic
slot
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Die
"dritte"
Gesellschaft
besitzt
die
Medialitaet
in
jedem
Sinne
des
Wortes.
The
"third"
society
owns
the
mediality
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
In
Alta
Alella
möchten
wir
charakteristische
Weine
in
jeglichem
Sinne
des
Wortes
herstellen.
At
Alta
Alella
we
aim
to
make
transparent
wines
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frankensteins
finde
ich
in
jedem
Sinne
des
Wortes
süß:))
I
finde
these
Frankensteins
sweet
in
every
sense
of
the
word:))
ParaCrawl v7.1
Na,
das
ist
doch
mal
ein
Stiftehalter
in
jedem
Sinne
des
Wortes;-)
Well,
that's
after
all
a
pen
holder
in
every
sense
of
the
word;-)
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Marken
kombiniert
ein
-
hohe
Qualität
in
jedem
Sinne
des
Wortes.
All
our
brands
combined
one
-
high
quality
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Manning
hingegen
ist
in
wahrsten
Sinne
des
Wortes
der
Mann
der
Tat.
Manning,
instead,
is
the
man
of
action,
in
the
strongest
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
dem
Duscherlebnis
in
wahrstem
Sinne
des
Wortes
keine
Grenzen
gesetzt.
In
other
words,
there
are
quite
literally
no
limits
to
the
shower
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
in
jedem
Sinne
des
Wortes
langsam.
The
film
is
slow
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
des
Wortes
lehrt
die
Bibel
den
Dualismus.
In
this
sense
of
the
word
the
Bible
teaches
dualism.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
diese
Waren
als
gleichartig
in
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
4
der
Grundverordnung
anzusehen.
All
these
products
should
therefore
be
considered
a
like
product
within
the
meaning
of
Article
1(4)
of
the
basic
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Hier
werden
durch
n-ter-Ausfall-Kreditderivate
abgesicherte
n-ter-Ausfall-Kreditderivate
in
Sinne
des
Artikels 347
der
CRR
ausgewiesen.
Total
loss
amount:
it
is
equal
to
both
the
horizontal
aggregation
of
total
loss
amounts
by
event
type
in
row
920
and
the
vertical
aggregation
of
total
loss
amounts
by
business
line
in
column
080.
DGT v2019
Ohne
diese
Orientationspunkte
verliert
die
avantgardistische
Kultur
in
einem
gewissen
Sinne
des
Wortes
ihren
Sinn.
Without
these
points
of
orientation,
the
avant-gardist
culture
loses,
in
a
certain
sense
of
the
word,
its
meaning.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mehr
als
ein
"Zu
Hause"
in
jedem
Sinne
des
Wortes.
I
have
more
than
one
"home"
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Denn
einen
'Kampf'
in
eigentlichen
Sinne
des
Wortes
gibt
es
hier
nicht.
There's
no
'fighting'
in
the
accepted
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschädigung
von
Maschinen
durch
Arbeiter
beispielsweise
ist
Terrorismus
in
diesem
strengen
Sinne
des
Wortes.
The
damaging
of
machines
by
workers,
for
example,
is
terrorism
in
this
strict
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Na,
das
ist
doch
mal
ein
Stifte
halter
in
jedem
Sinne
des
Wortes;-)
Well,
that’s
after
all
a
pen
holder
in
every
sense
of
the
word;-)
ParaCrawl v7.1
Das
Öko-Institut
begrüßt
die
konsequente
Umsetzung
der
EU-Ökodesign-Verordnung
für
Lampen
in
Deutschland
im
Sinne
des
Klimaschutzes.
From
a
climate
protection
perspective
Oeko-Institut
welcomes
systematic
implementation
in
Germany
of
the
EU
Ecodesign
Regulation
for
lamps.
ParaCrawl v7.1
Jeder
ist
die
menschliche
Natur
zu
entwickeln
und
wachsen
in
jedem
Sinne
des
Wortes.
Everyone
is
human
nature
to
evolve
and
grow
in
all
senses
of
the
word.
ParaCrawl v7.1