Translation of "Wahrsten sinne" in English
Wir
sind
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
Blutsbrüder
und
Blutsschwestern.
We
are
in
the
most
literal
sense
blood
brothers
and
blood
sisters.
Europarl v8
Dort
wird
Management
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
oft
unter
schwierigsten
Bedingungen
betrieben.
Management
in
its
truest
sense
is
often
carried
out
under
the
most
difficult
of
conditions.
Europarl v8
Das
ist
eine
wirkliche
Schande
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
That
is
a
real
shame
in
all
senses
of
the
word.
Europarl v8
Dadurch
können
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
Grenzen
überwunden
werden.
In
that
way
we
can
do
away
with
borders
in
the
fullest
sense
of
the
word.
Europarl v8
Zuwanderung
hat
unsere
Gesellschaften
reicher
gemacht,
auch
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
Migration
has
made
our
societies
richer,
even
in
the
truest
sense
of
the
word.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
stehen
wir
an
einer
Wegscheide
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
This
year,
we
are
at
a
crossroads
in
the
truest
sense
of
the
word.
Europarl v8
Ihnen
wird,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
ein
Maulkorb
angelegt.
They
are
suppressed
in
the
true
sense
of
the
word.
Europarl v8
Der
Atem
verbindet
uns
wirklich
alle
im
wahrsten
Sinne.
Breath
does,
in
fact,
connect
us
all
in
a
very
literal
way.
TED2013 v1.1
Und
das
meine
ich
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
And
I
mean
that
in
its
fullest
sense
of
the
word.
TED2013 v1.1
Sie
sind
keine
Personen,
sondern
Persönlichkeiten,
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
They
are
not
persons,
but
they're
personalities
in
every
sense
of
the
word.
TED2020 v1
Im
wahrsten
Sinne
von
Wortspielereien
sind
das
wahre
Außerirdische.
And
in
every
sense
of
making
a
pun
here,
these
are
true
non-terrestrials.
TED2020 v1
Sie
betreiben
also
im
Moment
im
wahrsten
Sinne
ein
Franchise.
So
what
they
currently
run
is
truly
and
quite
literally
a
franchise
business.
TED2020 v1
Ich
bin
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
auf
einem
Laufband.
I'm
literally
on
a
treadmill.
Tatoeba v2021-03-10
Schlösser
und
Burgen
gehören
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
zur
historischen
Kulisse
Luxemburgs.
In
the
Grand
Duchy,
castles
and
fortresses
are
literally
part
of
the
scenery.
ELRA-W0201 v1
Wir
sind
nur
im
wahrsten
Sinne
zu
taub
für
diesen
Wert.
But
we
are
just
literally
deaf
to
that
kind
of
value.
TED2013 v1.1
In
Tschechien
sind
Bier
und
Wein
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
nationale
Schätze.
The
Czech
Republic
is
a
country
where
beer
and
wine
are
literally
national
treasures.
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
müssen
Naturschutz
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
erfahren
und
begreifen.
The
public
must
be
able
to
truly
experience
and
understand
nature
conservation.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
zweckdienliches
und
dauerhaftes
Konsultationsverfahren
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
erforderlich.
This
can
only
be
achieved
by
proper
and
ongoing
consultation
in
the
true
meaning
of
the
word.
TildeMODEL v2018
Sie
fallen
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
aus
und
hinterlassen
folglich
einen
Fleck.
They
literally
shed
and,
therefore,
leave
a
mark.
OpenSubtitles v2018
Er
kümmerte
sich
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
um
sie.
He
was
taking
care
of
her
in
the
literal
sense.
OpenSubtitles v2018