Translation of "Im sinne des wortes" in English

Wir sind im wahrsten Sinne des Wortes Blutsbrüder und Blutsschwestern.
We are in the most literal sense blood brothers and blood sisters.
Europarl v8

Dort wird Management im wahrsten Sinne des Wortes oft unter schwierigsten Bedingungen betrieben.
Management in its truest sense is often carried out under the most difficult of conditions.
Europarl v8

Das ist eine wirkliche Schande im wahrsten Sinne des Wortes.
That is a real shame in all senses of the word.
Europarl v8

Dadurch können im wahrsten Sinne des Wortes Grenzen überwunden werden.
In that way we can do away with borders in the fullest sense of the word.
Europarl v8

Die meisten Organisationen der Sozialwirtschaft sind Unternehmen im weitesten Sinne des Wortes.
Most of these socioeconomic organizations are corporations in the broadest sense of the term.
Europarl v8

Zuwanderung hat unsere Gesellschaften reicher gemacht, auch im wahrsten Sinne des Wortes.
Migration has made our societies richer, even in the truest sense of the word.
Europarl v8

In diesem Jahr stehen wir an einer Wegscheide im wahrsten Sinne des Wortes.
This year, we are at a crossroads in the truest sense of the word.
Europarl v8

Die Überstellung von Beschuldigten ist keine Auslieferung im juristischen Sinne des Wortes.
The handing-over of those who are accused is not extradition in the legal sense of the term.
Europarl v8

Ihnen wird, im wahrsten Sinne des Wortes, ein Maulkorb angelegt.
They are suppressed in the true sense of the word.
Europarl v8

Der Bericht ist zu politisch im negativen Sinne des Wortes.
It is too political in the negative sense of the word.
Europarl v8

Und das meine ich im wahrsten Sinne des Wortes.
And I mean that in its fullest sense of the word.
TED2013 v1.1

Sie sind keine Personen, sondern Persönlichkeiten, im wahrsten Sinne des Wortes.
They are not persons, but they're personalities in every sense of the word.
TED2020 v1

Es kann keinen freien Markt für Grundlagenforschung im strikten Sinne des Wortes geben.
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term.
News-Commentary v14

Schlösser und Burgen gehören im wahrsten Sinne des Wortes zur historischen Kulisse Luxemburgs.
In the Grand Duchy, castles and fortresses are literally part of the scenery.
ELRA-W0201 v1

Daher ist im wahrsten Sinne des Wortes ein Haus schöner als das andere.
Thanks to this, each house is literally more beautiful than the next.
TildeMODEL v2018

Das ist Wohlstand – im buchstäblichen, qualitativen Sinne des Wortes.
This is prosperity — in the most literal, qualitative sense of the term.
TildeMODEL v2018

Die Menschen müssen Naturschutz im wahrsten Sinne des Wortes erfahren und begreifen.
The public must be able to truly experience and understand nature conservation.
TildeMODEL v2018

Hierfür ist ein zweckdienliches und dauerhaftes Konsultationsverfahren im wahrsten Sinne des Wortes erforderlich.
This can only be achieved by proper and ongoing consultation in the true meaning of the word.
TildeMODEL v2018

Ich meine das im edelsten Sinne des Wortes.
I mean that in the noblest sense of the word.
OpenSubtitles v2018

Ihr Automobil stellt Fortschritt dar, im tiefsten Sinne des Wortes.
The automobile represents progress, in the most profound sense of the word.
OpenSubtitles v2018

Vielfalt in Leitungsgremien bedeutet echte Vielfalt im weitesten Sinne des Wortes.
Diversity on boards means true diversity in the widest sense.
TildeMODEL v2018

Der räumliche Erfassungsbereich dieses Vorgehens ist unsere Nachbarschaft im eigentlichen Sinne des Wortes.
The geographical scope of this approach is our neighbourhood in the literal sense of the word, our backyard.
TildeMODEL v2018