Translation of "Sinkendes schiff" in English
Vielen
Menschen
in
Großbritannien
erscheint
die
EU
als
sinkendes
Schiff.
To
many
in
Britain,
the
EU
looks
like
a
sinking
ship.
News-Commentary v14
Ein
Loophole
verlässt
kein
sinkendes
Schiff.
A
Loophole
never
deserts
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Wie
Ratten,
die
ein
sinkendes
Schiff
verlassen.
Like
rats
deserting
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Ratten,
die
ein
sinkendes
Schiff
verlassen!
Rats
deserting
a
sinking
ship!
OpenSubtitles v2018
Alle
Ratten
wissen,
wann
es
Zeit
ist
ein
sinkendes
Schiff
zu
verlassen.
All
rats
know
when
to
desert
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
manchmal
das
Gefühl,
Sie
sind
ein
sinkendes
Schiff?
Do
you
ever
get
the
feeling
sometimes
that
you're
a
sinking
ship?
OpenSubtitles v2018
Jack,
Pearson
Specter
ist
ein
sinkendes
Schiff.
Jack,
Pearson
Specter's
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wie
Ratten,
mein
Sohn,
die
ein
sinkendes
Schiff
verlassen.
They
are
like
rats,
my
son,
deserting
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
drüber
nachdenkt,
sind
wir
wie
ein
langsam
sinkendes
Schiff.
When
you
think
about
it,
we're
like
a
slowly
sinking
ship
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
sinkendes
Schiff
hier.
This
place
is
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Welche
Ratte
habt
Ihr
für
die
"S.S.
Sinkendes
Schiff"
rekrutiert?
What
rat
have
you
recruited
to
the
S.S.
Sinking
Ship?
OpenSubtitles v2018
In
Wirklichkeit
kann
man
ein
sinkendes
Schiff
nicht
stabilisieren
.
In
reality,
you
can't
stabilize
a
sinking
ship
.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
Noa
ist
alles
andere
als
ein
sinkendes
Schiff.
NOA
restaurant
('Noah'
in
English)
is
anything
but
a
sinking
ship.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihre
Softwareentwicklung
ein
sinkendes
Schiff?
Is
Your
Software
Development
Ship
Sinking?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
sinkendes
Schiff.
This
ship
is
sinking.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
flohen
die
dem
Untergang
geweihte
Firma,
wie
Ratten
ein
sinkendes
Schiff
verlassen.
They
fled
the
doomed
company
like
rats
deserting
a
sinking
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Es
muss
klingen,
als
wären
wir
kein
sinkendes
Schiff,
das
Ballast
abwirft.
I
need
you
to
spin
this
so
that
it
doesn't
look
like
we're
a
sinking
ship
-tossing
deadweight
overboard.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlasse
ein
sinkendes
Schiff.
I'm
disembarking
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
ein
sinkendes
Schiff?
Is
it
a
sinking
ship?
OpenSubtitles v2018
Wir
verlassen
kein
sinkendes
Schiff.
We
do
not
abandon
a
sinking
ship.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuchung,
eine
Union,
die
als
sinkendes
Schiff
wahrgenommen
wird,
einfach
zu
verlassen
und
einen
glorreichen
Alleingang
zu
wagen
wird
in
Großbritannien
zunehmend
stärker.
The
temptation
in
Britain
simply
to
abandon
what
appears
to
be
a
sinking
ship
and
go
it
gloriously
alone
is
growing
stronger.
News-Commentary v14
Wenn
die
Zeitungsherausgeber
lediglich
weiterhin
die
Liegestühle
umräumen,
verdient
ihr
elegantes,
elitäres
–
und
derzeit
sinkendes
–
Schiff
sein
Schicksal.
If
newspaper
publishers
continue
merely
to
rearrange
the
deck
chairs,
their
elegant,
elitist
–
and
currently
sinking
–
ship
will
deserve
its
fate.
News-Commentary v14
Schließlich
brachten
eine
Reihe
von
Fehlern
und
Missgeschicken
des
Westens,
eine
Krise
in
den
transatlantischen
Beziehungen,
mangelnde
Führungskraft
und
die
wachsende
Bedrohung
durch
den
islamischen
Fundamentalismus
(sowohl
im
Mittleren
Osten
als
auch
in
Europa)
die
russische
Führung
dazu,
den
Westen
als
sinkendes
Schiff
zu
betrachten,
das
es
so
schnell
wie
möglich
zu
verlassen
gilt.
Finally,
a
series
of
Western
mistakes
and
misfortunes,
a
crisis
in
transatlantic
relations,
lack
of
leadership,
and
the
growing
threat
of
Islamic
fundamentalism
(in
both
the
Middle
East
and
Europe)
have
led
Russian
leaders
to
believe
that
the
West
is
a
sinking
ship,
to
be
abandoned
as
soon
as
possible.
News-Commentary v14
Das
Schlimmste
war
nicht,
dass
Vater
den
Einsatz
verdoppelte
und
falsch
setzte,
immer
und
immer
wieder,
sondern
dass
er
nicht
Manns
genug
war,
zuzugeben,
dass
er
ein
sinkendes
Schiff
war.
But
the
most
pathetic
part
isn't
that
my
father
doubled
down
on
the
wrong
bets
over
and
over
again.
It's
that
he
was
never
man
enough
to
admit
to
himself
that
he
was
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
du
es
wissen
willst,
ich
bin
im
Wesentlichen
den
ganzen
Sommer
über
meiner
besten
Freundin
aus
dem
Weg
gegangen,
um
lieber
meinen
Weg
an
Bord
der
"S.S
Queen
Victoria"
entlang
zu
schlängeln,
nur
um
heraus
zu
finden,
dass
sie
ein
sinkendes
Schiff
ist.
Well,
if
you
must
know,
I've
basically
shunned
my
best
friend
all
summer
in
favor
of
worming
my
way
aboard
the
"S.S.
Queen
Victoria"
only
to
find
out
that
it's
a
sinking
ship.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
all
unsere
Hoffnung
auf
ein
sinkendes
Schiff
gesetzt
haben,
wäre
es
da
nicht
angebracht,
den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen
und
die
falsche
Hoffnung
aufzugeben?
If
we
have
been
putting
all
our
hope
in
a
sinking
ship,
would
it
not
be
expedient
to
recognize
this
and
abandon
the
false
hope?
ParaCrawl v7.1