Translation of "Sinkende auflagen" in English

Der italienische Markt ¡st gekennzeichnet durch Rabatte bei den Anzeigenpreisen und sinkende Auflagen.
The Italian market is characterised by discounted advertising rates and declining circulation.
EUbookshop v2

Sammelgeheftete Zeitschriften, Magazine und Broschüren weisen tendenziell sinkende Auflagen bei gleichzeitig steigender Produktvielfalt auf.
Run sizes for stitched periodicals, magazines and brochures are currently falling, but at the same time, product variety is on the increase.
ParaCrawl v7.1

Denn auch Zeitschriften, Magazine und Broschüren weisen sinkende Auflagen und steigende Produktvielfalt auf.
Run lengths for magazines, periodicals and brochures are decreasing, while product variety is on the increase.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Rotation streben wir den Ausbau des Lohndrucks bei Zeitschriften an, um alternative Erlösquellen für das durch sinkende Auflagen zurückgehende eigene Zeitungsgeschäft zu schaffen.
With the new press we are planning to expand into magazines so as to tap an alternative source of income to compensate for shrinking newspaper circulations.
ParaCrawl v7.1

Sinkende Auflagen, rückläufige Werbeeinahmen, die Erosion ehemals stolzer Gewinne, die Schließung von Korrespondenten-Büros und Produktionsstandorten, Personalabbau, Unternehmensübernahmen und eine ausgeprägte Investitionszurückhaltung im Bereich Print zugunsten aller möglichen Online-Dienste prägen das aktuelle Branchenbild.
The print media industry is wracked by diminishing circulations and advertising revenues (particularly for classifieds), the erosion of formerly healthy profits, the closure of editorial offices and production locations, company takeovers, staff cutbacks and a perceptible shift in investment activities from print to online services.
ParaCrawl v7.1

Mit Motion Control gibt der Alegro die Antwort auf Markttrends wie sinkende Auflagen, steigende Qualitätsanforderungen und höheren Kostendruck.
Thanks to motion control, the Alegro is the answer to market trends such as decreasing run sizes, higher quality requirements and greater cost pressure.
ParaCrawl v7.1

Die schwächelnde Konjunktur, das dadurch beeinträchtigte Anzeigengeschäft, tendenziell sinkende Auflagen in vielen Ländern und ein Klima der Verunsicherung als Folge der Finanzkrise stellen auch die Zeitungsindustrie und ihre Lieferanten aktuell vor große Herausforderungen.
With economic fragility causing a slide in ad sales, circulations steadily diminishing in many countries and the financial meltdown shaking investor confidence, the newspaper industry and its suppliers are facing some daunting challenges.
ParaCrawl v7.1

Trotz sinkender Auflagen war die Bunte in den folgenden Jahren wirtschaftlich erfolgreich.
Despite declining circulation, the Bunte was a business success in the years that followed.
WikiMatrix v1

Zwar muss sich der Publikationsdruck auch dort den Problemen sinkender Auflagen, fehlender Werbebudgets und Abwanderung zu digitalen Konkurrenzangeboten stellen.
Publication printing also has to face the problems of decreasing print circulations, a lack of advertising budgets, and the migration to competing digital products.
ParaCrawl v7.1

Um den tendenziell sinkenden Auflagen zu begegnen, investierte die belgische Firma in Kombination mit der Diamant MC 60 auch einen schnell umrÃ1?4stbaren Klebebinder Alegro von MÃ1?4ller Martini.
To handle the trend for falling run sizes, the Belgian company has also invested in a Muller Martini Alegro perfect binder with short changeover times in combination with the Diamant MC 60.
ParaCrawl v7.1

Kaum hat die Debatte über den nicht integrierbaren Muslim in Deutschland oder Europa wieder begonnen, stürzen sich die mit sonst sinkenden Auflagen kämpfenden Magazine wie der Focus „Zwangsverheiratet“ (Nr. 37/10, 13. September 2010) mit Begeisterung auf das Thema.
The debate about not integrable muslims had barely started in Germany or Europe when magazines struggeling against decreasing circulation just jumped at the topic with “Zwangsverheiratet” (Nr. 37/10, 13. September 2010).
CCAligned v1

Nachdem Wagner aufgrund sinkender Auflagen gehen musste, war zunächst Axel Thorer als Chefredakteur der Bunten im Gespräch.
After Wagner was forced to step down due to faltering circulation, Axel Thorer was initially under consideration for Editor-in-Chief at the Bunte.
WikiMatrix v1

In den letzten Jahren ist angesichts sinkender Auflagen in den Industrieländern die Nachfrage nach solchen High-End-Anlagen gesunken.
Demand in industrial countries for such high-end presses has fallen in past years due to decreasing circulations.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz zu sinkenden Auflagen, kürzeren Durchlaufzeiten bei gleichzeitig hochwertigerem Farbdruck führt zu neuen Chancen für innovative Produkte.
The trend toward smaller runs and shorter processing times together with higher quality color printing creates new opportunities for innovative products.
ParaCrawl v7.1