Übersetzung für "Sinkende auflagen" in Englisch
Der
italienische
Markt
¡st
gekennzeichnet
durch
Rabatte
bei
den
Anzeigenpreisen
und
sinkende
Auflagen.
The
Italian
market
is
characterised
by
discounted
advertising
rates
and
declining
circulation.
EUbookshop v2
Sammelgeheftete
Zeitschriften,
Magazine
und
Broschüren
weisen
tendenziell
sinkende
Auflagen
bei
gleichzeitig
steigender
Produktvielfalt
auf.
Run
sizes
for
stitched
periodicals,
magazines
and
brochures
are
currently
falling,
but
at
the
same
time,
product
variety
is
on
the
increase.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
Zeitschriften,
Magazine
und
Broschüren
weisen
sinkende
Auflagen
und
steigende
Produktvielfalt
auf.
Run
lengths
for
magazines,
periodicals
and
brochures
are
decreasing,
while
product
variety
is
on
the
increase.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
Rotation
streben
wir
den
Ausbau
des
Lohndrucks
bei
Zeitschriften
an,
um
alternative
Erlösquellen
für
das
durch
sinkende
Auflagen
zurückgehende
eigene
Zeitungsgeschäft
zu
schaffen.
With
the
new
press
we
are
planning
to
expand
into
magazines
so
as
to
tap
an
alternative
source
of
income
to
compensate
for
shrinking
newspaper
circulations.
ParaCrawl v7.1
Sinkende
Auflagen,
rückläufige
Werbeeinahmen,
die
Erosion
ehemals
stolzer
Gewinne,
die
Schließung
von
Korrespondenten-Büros
und
Produktionsstandorten,
Personalabbau,
Unternehmensübernahmen
und
eine
ausgeprägte
Investitionszurückhaltung
im
Bereich
Print
zugunsten
aller
möglichen
Online-Dienste
prägen
das
aktuelle
Branchenbild.
The
print
media
industry
is
wracked
by
diminishing
circulations
and
advertising
revenues
(particularly
for
classifieds),
the
erosion
of
formerly
healthy
profits,
the
closure
of
editorial
offices
and
production
locations,
company
takeovers,
staff
cutbacks
and
a
perceptible
shift
in
investment
activities
from
print
to
online
services.
ParaCrawl v7.1
Mit
Motion
Control
gibt
der
Alegro
die
Antwort
auf
Markttrends
wie
sinkende
Auflagen,
steigende
Qualitätsanforderungen
und
höheren
Kostendruck.
Thanks
to
motion
control,
the
Alegro
is
the
answer
to
market
trends
such
as
decreasing
run
sizes,
higher
quality
requirements
and
greater
cost
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
schwächelnde
Konjunktur,
das
dadurch
beeinträchtigte
Anzeigengeschäft,
tendenziell
sinkende
Auflagen
in
vielen
Ländern
und
ein
Klima
der
Verunsicherung
als
Folge
der
Finanzkrise
stellen
auch
die
Zeitungsindustrie
und
ihre
Lieferanten
aktuell
vor
große
Herausforderungen.
With
economic
fragility
causing
a
slide
in
ad
sales,
circulations
steadily
diminishing
in
many
countries
and
the
financial
meltdown
shaking
investor
confidence,
the
newspaper
industry
and
its
suppliers
are
facing
some
daunting
challenges.
ParaCrawl v7.1
Trotz
sinkender
Auflagen
war
die
Bunte
in
den
folgenden
Jahren
wirtschaftlich
erfolgreich.
Despite
declining
circulation,
the
Bunte
was
a
business
success
in
the
years
that
followed.
WikiMatrix v1
Zwar
muss
sich
der
Publikationsdruck
auch
dort
den
Problemen
sinkender
Auflagen,
fehlender
Werbebudgets
und
Abwanderung
zu
digitalen
Konkurrenzangeboten
stellen.
Publication
printing
also
has
to
face
the
problems
of
decreasing
print
circulations,
a
lack
of
advertising
budgets,
and
the
migration
to
competing
digital
products.
ParaCrawl v7.1
Um
den
tendenziell
sinkenden
Auflagen
zu
begegnen,
investierte
die
belgische
Firma
in
Kombination
mit
der
Diamant
MC
60
auch
einen
schnell
umrÃ1?4stbaren
Klebebinder
Alegro
von
MÃ1?4ller
Martini.
To
handle
the
trend
for
falling
run
sizes,
the
Belgian
company
has
also
invested
in
a
Muller
Martini
Alegro
perfect
binder
with
short
changeover
times
in
combination
with
the
Diamant
MC
60.
ParaCrawl v7.1
Kaum
hat
die
Debatte
über
den
nicht
integrierbaren
Muslim
in
Deutschland
oder
Europa
wieder
begonnen,
stürzen
sich
die
mit
sonst
sinkenden
Auflagen
kämpfenden
Magazine
wie
der
Focus
„Zwangsverheiratet“
(Nr.
37/10,
13.
September
2010)
mit
Begeisterung
auf
das
Thema.
The
debate
about
not
integrable
muslims
had
barely
started
in
Germany
or
Europe
when
magazines
struggeling
against
decreasing
circulation
just
jumped
at
the
topic
with
“Zwangsverheiratet”
(Nr.
37/10,
13.
September
2010).
CCAligned v1
Nachdem
Wagner
aufgrund
sinkender
Auflagen
gehen
musste,
war
zunächst
Axel
Thorer
als
Chefredakteur
der
Bunten
im
Gespräch.
After
Wagner
was
forced
to
step
down
due
to
faltering
circulation,
Axel
Thorer
was
initially
under
consideration
for
Editor-in-Chief
at
the
Bunte.
WikiMatrix v1
In
den
letzten
Jahren
ist
angesichts
sinkender
Auflagen
in
den
Industrieländern
die
Nachfrage
nach
solchen
High-End-Anlagen
gesunken.
Demand
in
industrial
countries
for
such
high-end
presses
has
fallen
in
past
years
due
to
decreasing
circulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Tendenz
zu
sinkenden
Auflagen,
kürzeren
Durchlaufzeiten
bei
gleichzeitig
hochwertigerem
Farbdruck
führt
zu
neuen
Chancen
für
innovative
Produkte.
The
trend
toward
smaller
runs
and
shorter
processing
times
together
with
higher
quality
color
printing
creates
new
opportunities
for
innovative
products.
ParaCrawl v7.1