Übersetzung für "Sinkende zinsen" in Englisch
Du
können
die
Vorteile
der
unteren
Gehäuseteil
Preisentwicklung
und
sinkende
Zinsen.
You
can
take
advantage
of
lower
housing
prices
and
falling
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Du
können
die
Vorteile
der
niedrigeren
Immobilienpreise
und
sinkende
Zinsen.
You
can
take
advantage
of
lower
housing
prices
and
falling
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Besonders
interessant,
wenn
Sie
gleichbleibende
oder
sinkende
Zinsen
erwarten.
Particularly
attractive
if
you
expect
interest
rates
to
remain
stable
or
decline.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
deshalb
keine
absolute
Gewissheit,
dass
sinkende
Zinsen
sofort
weiter
gegeben
werden.
There
is
therefore
no
absolute
guarantee
that
decreased
rates
are
immediately
passed
on.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
es,
die
Inflationserwartungen
nach
unten
zu
korrigieren,
und
schafft
so
eine
gesunde
Grundlage
für
erneut
sinkende
langfristige
Zinsen.
This
enables
inflationary
expectations
to
be
adjusted
downwards,
creating
a
sound
basis
for
a
further
fall
in
longterm
interest
rales.
EUbookshop v2
Sinkende
langfristige
Zinsen
werden
vor
allem
aber
die
öffentlichen
Haushalte
spürbar
entlasten,
hat
doch
die
öffentliche
Schuld
in
einigen
Mitgliedstaaten
bereits
das
Ausmaß
eines
Jahresbruttosozialprodukts
erreicht
bzw.
sogar
überschritten
(siehe
Kasten
über
die
Zinssätze).
But
most
importantly,
falling
longterm
interest
rates
will
also
take
considerable
pressure
off
public
budgets
:
in
some
Member
States
the
public
debt
already
equals,
if
not
exceeds,
annual
gross
national
product
(see
box
'Interest
rates').
EUbookshop v2
Steuerreformen
und
sinkende
Zinsen
führten
zu
einer
drastischen
Zunahme
der
Konsumentenkredite
und
stützten
so
den
privaten
Verbrauch,
der
2000
und
2001
kräftig
zulegte.
Tax
reforms
and
falling
interest
rates
resulting
in
a
sharp
increase
in
consumer
credit
are
supporting
private
consumption
which
increased
strongly
in
2000
and
2001.
EUbookshop v2
Während
sinkende
heimische
Zinsen
den
Ausrüstungsinvestitionen
Impulse
geben,
wird
die
Tätigkeit
im
Bausektor
nach
wie
vor
durch
eine
rückläufige
private
Nachfrage
und
eine
verminderte
Aktivität
des
öffentlichen
Sektors
gedämpft.
While
reductions
in
domestic
interest
rates
are
supporting
investment
in
plant
and
equipment,
performance
in
the
construction
sector
remains
depressed
by
falling
demand
for
private
housing
and
reduced
public
sector
activity.
EUbookshop v2
Als
Hedging-Instrument
bietet
das
FRA
eine
sichere
Kalkulationsgrundlage,
weil
es
beide
Parteien
gegen
einen
ungünstigen
Zinsverlauf
absichert:
den
Kreditnehmer
(FRA-Käufer)
gegen
steigende,
den
Anleger
(FRA-Verkäufer)
gegen
sinkende
Zinsen.
As
a
hedging
instrument,
the
FRA
offers
a
secure
basis
for
calculation,
because
it
hedges
both
parties
against
an
unfavorable
interest
trend:
the
borrower
(buyer
of
the
FRA)
against
rising
interest
rates
and
the
investor
(seller
of
the
FRA)
against
falling
ones.
ParaCrawl v7.1
Zwar
steigern
sinkende
Inflationsraten
und
Zinsen
die
internationale
Glaubwürdigkeit
und
Kreditwürdigkeit,
doch
macht
sich
eine
dollarisierte
Ökonomie
durch
den
Verzicht
auf
eine
eigene
Geld-
und
Währungspolitik
weitgehend
von
externen
Bedingungen
und
Prozessen
abhängig.
Certainly,
falling
inflation
and
interest
rates
raise
international
credibility
and
creditworthiness,
but
a
dollarised
economy
without
its
own
monetary
and
currency
policy
makes
itself
dependent
on
external
conditions
and
processes.
ParaCrawl v7.1
Eine
abnehmende
Inflation,
sinkende
Zinsen
und
eine
höhere
Unternehmensrentabilität
haben
scheinbar
von
einem
stärker
deregulierten
globalen
System
profitiert.
Falling
inflation
and
interest
rates
and
greater
corporate
profitability
seem
to
have
benefited
from
a
more
de-regulated
global
system.
ParaCrawl v7.1
Niedrige
Zinsen,
sinkende
Arbeitslosenzahlen
(die
spanische
Wirtschaft
schuf
im
zweiten
Quartal
2015
mehr
als
411.000
Arbeitsstellen,
der
höchste
Wert
seit
2005),
steigendes
Nettovermögen
der
privaten
Haushalte
durch
höhere
Anlagepreise,Reallohnzuwächse
in
Deutschland
auf
Rekordniveauund
die
sinkenden
Rohölpreise
sind
allesamt
gute
Nachrichten
für
die
Verbraucher.
Low
interest
rates,
falling
unemployment
(the
Spanish
economy
created
over
411,000
jobs
in
Q2
2015,
the
highest
number
since
2005),
rising
household
net
wealth
through
higher
asset
prices,
record
real
wage
growth
in
Germany
and
the
fall
in
oil
prices
all
bode
well
for
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Zunehmende
Digitalisierung,
anspruchsvolle
Kunden,
sinkende
Zinsen,
gesetzliche
Regulierungen,
Filialschließungen
–
die
Finanzwelt
befindet
sich,
gelinde
gesagt,
im
Umbruch.
Dabei
weiß
aber
niemand
so
genau,
wie
die
Zukunft
aussehen
wird.
Increasing
digitalization,
demanding
customers,
falling
interest
rates,
legal
regulations,
branch
closures
-
the
financial
world
is
in
a
state
of
flux,
to
say
the
least.
Nobody
knows
exactly
what
the
future
holds.
CCAligned v1
Diese
Ergebnis
verbesserung
ist
vor
dem
Hintergrund
des
ganzjährig
schwierigen
wirtschaftlichen
Umfelds
bemerkenswert:
Die
Auswirkungen
der
globalen
Finanzkrise
bewirkten
sinkende
Zinsen,
eine
schwache
Kreditnachfrage,
einen
starken
Wettbewerb
um
Kundeneinlagen
und
eine
steigende
Risikovorsorge.
This
improved
operating
performance
was
despite
the
very
challenging
economic
environment
with
the
full-year
impact
of
the
global
financial
crisis
resulting
in
low
interest
rates,
weak
asset
demand
from
custom-
ers,
strong
competition
for
customer
deposits
and
rising
risk
costs.
ParaCrawl v7.1
Mit
entsprechend
sinkenden
Zinsen
wird
auch
für
das
Inland
gerechnet.
A
corresponding
reduction
in
domestic
interest
rates
is
also
assumed.
EUbookshop v2
Zweitens
habe
PIMCO
von
den
sinkenden
Zinsen
profitiert.
Secondly,
PIMCO
has
profited
from
falling
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
und
die
US-amerikanischen
Banken
haben
von
steigenden
Werten
der
Aktiva
und
sinkenden
Zinsen
profitiert.
European
and
US
banks
have
benefited
from
rising
asset
prices
and
lowering
interests.
EUbookshop v2
Ein
Zeichen
dieses
Erfolgs
ist
die
weitaus
geringere
Inversion
der
Renditestrukturkurve
bei
sinkenden
langfristigen
Zinsen.
One
indicator
of
that
success
was
the
much-reduced
degree
of
inversion
of
the
yield
curve
while
long
rates
were
falling.
EUbookshop v2
Keine
Beweise,
die
ordnungsgemäß
über
die
Risiken
berichten
im
Falle
sinkender
Zinsen
davon
ausgegangen,.
No
evidence
that
properly
report
on
the
risks
assumed
in
the
event
of
falling
interest
rates.
CCAligned v1
Außerdem
sollte
nicht
vergessen
werden,
daß
gerade
die
strukturschwächeren
Mitgliedstaaten
und
Regionen
sowohl
von
steigendem
Wachstum
wie
von
sinkenden
Zinsen,
die
ja
schon
jetzt
die
Folge
der
Stabilitätsbemühungen
sind,
am
meisten
profitieren
werden.
Neither
should
we
forget
that
Member
States
and
regions
with
weak
infrastructures
are
the
very
ones
who
stand
to
profit
most
both
from
increasing
levels
of
growth
and
from
falling
interest
rates,
which
even
now
are
evident
as
a
result
of
stability
initiatives.
Europarl v8
Zielzonen
für
Wechselkurse
könnten
zum
Beispiel
dazu
führen
,
daß
die
EZB
in
einer
Rezession
trotz
zunehmendem
Druck
in
Richtung
sinkender
Preise
die
Zinsen
anheben
müßte
.
Target
zones
for
exchange
rates
could
,
for
example
,
lead
to
the
ECB
having
to
raise
interest
rates
in
a
recession
,
despite
increasing
downward
pressure
on
prices
.
ECB v1
So
gesehen
ergibt
sein
Ergebnis,
dass
der
Reichtum
stärker
stieg
als
die
Einkommen,
natürlich
Sinn
–
da
es
direkt
aus
sinkenden
Zinsen
folgt.
By
this
approach,
his
finding
that
wealth
grew
faster
than
incomes
makes
perfect
sense
–
it
is
a
direct
consequence
of
falling
interest
rates.
News-Commentary v14
Dieser
Ansatz
benachteiligt
die
Unternehmen,
die
vor
dem
Hintergrund
sinkender
Zinsen
ihre
Rückstellungen
aus
Gründen
der
Vorsicht
erhöht
haben,
was
eine
Verringerung
ihrer
bisherigen
Gewinne
zur
Folge
hatte.
This
penalises
those
companies
which,
against
a
background
of
falling
interest
rates,
have
demonstrated
caution
by
raising
their
provisions,
thus
reducing
their
past
profits.
TildeMODEL v2018
Daher
würde
ein
Portfolio
aus
festverzinslichen
Wertpapieren
in
Zeiten
steigender
Zinsen
eine
geringere
Performance
als
ein
Portfolio
aus
Wertpapieren
mit
variabler
Verzinsung
aufweisen,
während
in
Zeiten
sinkender
Zinsen
das
Gegenteil
der
Fall
wäre.
When
interest
rates
rise,
fixed-rate
portfolios
tend
to
underperform
as
compared
to
floating-rate
portfolios;
when
interest
rates
are
falling
the
situation
is
reversed.
DGT v2019
Die
realen
Hauspreise
im
Eurogebiet
sind
seit
Ende
der
90er
Jahre
vor
allem
aufgrund
sinkender
Zinsen
in
bemerkenswerter
Weise
gestiegen.
Real
house
prices
in
the
euro
area
have
experienced
a
remarkable
increase
since
the
late
1990s
thanks
largely
to
falling
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Die
Währung
des
Landes
wird
zusätzlich
gestützt
durch
den
wachsenden
Markt
für
Schatzwechsel
(mit
sinkenden
Zinsen
und
zunehmenden
Laufzeiten),
der
außerdem
positiv
zur
Entwicklung
der
noch
wenig
entwickelten
Kapitalmärkte
beiträgt.
A
growing
Treasury
Bill
market
(with
rates
falling
and
maturities
lengthening)
provides
additional
support
for
the
higher
local
currency
rating
and
underpins
the
ongoing
development
of
still
narrow
capital
markets.
TildeMODEL v2018
Dies
mag
daran
liegen,
dass
es
in
den
Vereinigten
Staaten
bei
sinkenden
Zinsen
eher
zur
Refinanzierung
von
Hypothekendarlehen
oder
zum
Abzug
von
Eigenkapital
aus
der
Hausfinanzierung
kommt,
wodurch
wiederum
verfügbares
Einkommen
geschaffen
wird.
This
may
be
explained
by
the
fact
that
refinancing
of
mortgages
when
interest
rates
fall
and
housing
equity
withdrawal
are
more
common
in
the
USA
creating
disposable
income.
TildeMODEL v2018
Die
Ertragssituation
der
Unternehmen
in
ihrer
Gesamtheit
hat
sich
jedoch
deutlich
gebessert,
ihre
Fähigkeit
zur
Selbstfinanzierung
wird
zunehmen,
die
sinkenden
Zinsen
vermindern
die
Finanzierungskosten
spürbar
und
Anlagen
in
finanziellen
Aktiva
werden
im
Vergleich
zu
Sachanlagen
weiter
an
Attraktivität
einbüßen.
Companies
as
a
whole
are,
however,
facing
a
markedly
better
profit
situation,
their
selffinancing
capacity
will
improve,
the
fall
in
interest
rates
will
ease
financing
costs
perceptibly,
and
the
attractiveness
of
investing
in
financial
assets
as
compared
with
physical
capital
will
diminish
further.
EUbookshop v2
Die
verstärkte
monetäre
Expansion
war
zu
Beginn
bei
sinkenden
Zinsen
vor
allem
von
einer
Ausweitung
der
sehr
liquiden
Geldformen
getragen,
später
allerdings,
etwa
ab
Mitte
vergangenen
Jahres,
expandierten
die
Geldmengen
aggregate
auf
breiter
Front.
As
a
result
of
falling
interest
rates,
the
faster
pace
of
monetary
expansion
was,
at
the
outset,
attributable
principally
to
growth
in
highly
liquid
forms
of
money
but
then,
from
about
the
middle
of
last
year,
the
money
supply
aggregates
expanded
on
a
broader
front.
EUbookshop v2