Übersetzung für "Rechtliche auflagen" in Englisch

Gleichzeitig benötigt die EU weniger komplexe rechtliche Auflagen.
At the same time the institution needs to have less complex legal requirements.
Europarl v8

Schwerpunkte dieser Beiträge werden die Schwachstellen und übermäßige administrative und rechtliche Auflagen sein.
The focus of these contributions is on bottlenecks and administrative/regulatory burdens.
TildeMODEL v2018

Die millisekundengenaue Protokollierung aller Ereignisse erfüllt sämtliche rechtliche Auflagen.
The logging of all of the events are accurate to the millisecond and meet all legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Nach der Entvölkerung des flachen Landes erfolgt jetzt die Entvölkerung der Fischereihäfen, einem Sektor, der bekanntlich schwierig ist, auf dem es immer wieder schwere Auseinandersetzungen - ein "Golf" -Krieg - Golf von Biskaya, ein Thunfisch-Krieg und sogar ein Kabeljau-Krieg - gibt, auf dem aufgrund der Freiheit auf hoher See sehr strikte rechtliche Auflagen gelten und auf dem biologische Zwänge bestehen.
After the depopulation of the countryside, comes the depopulation of the fishing ports, a sector which, as we know, is difficult, tough, used to conflict, with its "Gulf War' - the Gulf of Gascony, also known as the Bay of Biscay - tuna war and indeed cod war, with very important legal constraints linked with the freedom of the high seas, and biological constraints.
Europarl v8

Auch auf diesem Weg müssen wir sicherstellen, dass nicht solchen Herstellern Vorteile gewährt werden, die ihren Profit nicht nur aus eventuellen Standortvorteilen in Ländern außerhalb der Europäischen Union erwirtschaften, sondern auch noch versuchen, technische und rechtliche Auflagen, die die EU im Interesse der Bürger eingeführt hat, aus Kostenerwägungen zu umgehen.
This is another means by which we must ensure that no advantages are accorded to manufacturers who, besides possibly being located in countries outside the EU to profit from low production costs, also try to save money by circumventing technical and legal requirements imposed by the EU to safeguard its citizens.
Europarl v8

Wir haben Verständnis für die im Bericht angesprochenen Bedenken im Hinblick darauf, dass für den Vertrieb substitutiver Produkte unterschiedliche rechtliche Auflagen gelten, und betonen, dass die Kommission offen ist, wenn ein größeres Problem gelöst werden muss.
We acknowledge the concerns raised in the report with regard to the divergent regulatory requirements applicable to the distribution of substitute products, and stress that the Commission has an open mind on whether there is a substantive issue that needs to be tackled.
Europarl v8

Gemäß dem Artikel 118a des Vertrages wird in diesen Richtlinien auf verwaltungsmässige, finanzielle oder rechtliche Auflagen verzichtet, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittelbetrieben entgegenstehen.
Whereas, under the terms of Article 118a of the Treaty, the said directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings;
JRC-Acquis v3.0

Gemäß Artikel 118 a des Vertrages wird in den Richtlinien auf verwaltungsmässige, finanzielle oder rechtliche Auflagen, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittelbetrieben entgegenstehen könnten, verzichtet.
Whereas, pursuant to Article 118a of the Treaty, such Directives must avoid imposing administrative, financial and legal constraints which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings;
JRC-Acquis v3.0

Rechtliche Auflagen, die die Einstellung und Entlassung von Arbeitskräften stark verteuern, schrecken in neuen Branchen vor der Schaffung von Arbeitsplätzen ab.
Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries.
News-Commentary v14

Demnach sind leicht durchsetzbare rechtliche Auflagen bezüglich der Barrierefreiheit audiovisueller Dienste erforderlich, um den Zugang für Menschen mit eingeschränkten Kommunikationsmöglichkeiten jeglicher Art zu gewährleisten.
Hence, readily enforceable legal requirements regarding the accessibility of audiovisual services are needed in order to ensure access for persons with different types of communication disabilities.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gestatten geregelten Märkten aus anderen Mitgliedstaaten ohne weitere rechtliche oder verwaltungstechnische Auflagen, in ihrem Hoheitsgebiet angemessene Systeme bereitzustellen, um Fernmitgliedern oder -teilnehmern in ihrem Hoheitsgebiet den Zugang zu diesen Märkten und den Handel an ihnen zu erleichtern.
Member States shall, without further legal or administrative requirements, allow regulated markets from other Member States to provide appropriate arrangements on their territory so as to facilitate access to and trading on those markets by remote members or participants established in their territory.
TildeMODEL v2018

Diese Erhebung zeigt auf der anderen Seite, dass von den Unternehmen, die keine regelmäßigen Sicherheitsüberprüfungen durchführen, lediglich 37% zu komplexe rechtliche Auflagen als Grund dafür angaben.
In contrast, the survey shows that of the firms that do not carry out regular safety checks, only 37% gave "too complex legal obligations" as a reason for not doing so.
TildeMODEL v2018

Diese Erhebung zeigt auf der anderen Seite, dass von den Unternehmen, die keine regelmäßigen Überprüfungen im Bereich Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz durchführen (13% der Unternehmen in der EU) lediglich 37% zu komplexe rechtliche Auflagen als Grund dafür angaben.
In contrast, the survey shows that of the firms that do not carry out regular safety and health checks at work (13% of firms in the European Union), only 37% gave "too complex legal obligations" as a reason for not doing so.
TildeMODEL v2018

Die Zer­splitterung des Markes ist entweder auf unterschiedliche nationale Preisfestsetzungs- und Erstattungssysteme oder (neuen) Verwaltungsaufwand durch rechtliche Auflagen, die unzu­längliche Umsetzung des Gemeinschaftsrechts, Ungleichheiten beim Zugang sowie mangeln­des wirtschaftliches Interesse an weniger attraktiven nationalen Märkten zurückzuführen.
Market fragmentation continues either due to disparities in national pricing and reimbursement schemes or (new) regulatory burdens, shortcomings in implementation of Community legislation, access inequalities, and a lack of commercial interest in national markets which are economically less attractive.
TildeMODEL v2018

Die PK-Verpflichtungen, wenn sie auch im allgemeinen Interesse erlassen worden seien, seien aber lediglich gewöhnliche rechtliche Auflagen, die für die Ausübung und die Kontrolle der Tätigkeit der PK-Versicherer gälten, was nach der Rechtsprechung und der Entscheidungspraxis der Kommission nicht ausreichend sei, um sie als Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zu qualifizieren.
However, PMI obligations, although they are adopted in the general interest, are merely ordinary regulatory obligations applying to the exercise and control of the activity of PMI insurers, which, according to the caselaw and to the Commission’s practice in taking decisions, does not suffice for them to be characterised as SGEIs.
EUbookshop v2

Gemäß dem Artikel 118a des Vertrages wird in diesen Richtlinien auf verwaltungsmäßige, finanzielle oder rechtliche Auflagen verzichtet, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittelbetrieben entgegenstehen.
Whereas, under the terms of Article 118a of the Treaty, the said directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium­sized undertakings;
EUbookshop v2

Gemäß dem genannten Artikel wird in diesen Richtlinien auf verwaltungsmäßige, finanzielle oder rechtliche Auflagen verzichtet, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittelbetrieben entgegenstehen.
Whereas, under the terms of that Article, those directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized under takings;
EUbookshop v2

Nach Artikel 118 a Absatz 2 des Vertrags soll vermieden werden, daß verwaltungsmäßige, finanzielle und rechtliche Auflagen vorgeschrieben werden, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittelbetrieben entgegenstehen.
Article 118a(2) of the EEC Treaty specifies that the imposition of administrative financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and mediumsized undertakings must be avoided.
EUbookshop v2

Gemäß diesem Artikel wird in diesen Richtlinien auf verwaltungsmäßige, finanzielle oder rechtliche Auflagen, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittel betrieben entgegenstehen könnten, verzichtet.
Whereas, under the terms of that Article, those directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and mediumsized undertakings;
EUbookshop v2

Gemäß dem genannten Artikel wird in diesen Richtlinien auf verwaltungsmäßige, finanzielle oder rechtliche Auflagen, die der Gründung und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen entgegenstehen könnten, verzichtet.
Whereas, pursuant to the above Article, such Directives must avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized under takings;
EUbookshop v2

Die Angleichung der Rechtsvorschriften und die Verabschiedung gemeinsamer Normen, die für einen ungehinderten und regen freien Warenverkehr innerhalb der Gemeinschaft unerläßlich sind, sowie die wachsenden Anforderungen in bezug auf Hygiene und Qualität, auf Umwelt- und Verbraucherschutz haben dazu geführt, daß der Nahrungsmittelindustrie und besonders der Verarbeitungsindustrie im Fischereisektor auf Gemeinschaftsebene recht strenge rechtliche Auflagen gemacht wurden.
The approximation of legislation and standardization needed to achieve real and effective free movement of products within the Community, together with the increasing requirements as regards hygiene and quality, the environment and consumer protection, has led the Community authorities to set up a relatively constraining regulatory environment for the food industry and particularly for the industry processing fishery and aquaculture products.
EUbookshop v2