Translation of "Sind zu prüfen" in English
Wir
sind
dabei,
das
zu
prüfen.
We
are
currently
considering
this.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
sind
zwei
Punkte
zu
prüfen:
erstens
die
demographische
Herausforderung.
Against
this
backdrop,
two
issues
must
be
examined:
firstly,
the
demographic
challenge.
Europarl v8
Das
wird
auch
finanziellen
Aufwand
erfordern,
was
wir
bereit
sind
zu
prüfen.
This
will
also
require
financial
efforts,
which
we
are
ready
to
consider.
Europarl v8
Wir
sind
dabei,
Übergangslösungen
zu
prüfen.
We
are
in
the
process
of
evaluating
some
temporary
solutions.
Europarl v8
Die
von
den
betreffenden
Reisebüros
eingereichten
Visumanträge
sind
sorgfältig
zu
prüfen.
Visa
applications
lodged
by
these
travel
agencies
must
be
carefully
scrutinised.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Sitze
einer
Sitzreihe
sind
gleichzeitig
zu
prüfen.
All
the
seats
of
any
group
of
seats
shall
be
tested
simultaneously.
DGT v2019
Alle
Gurtverankerungen
einer
Sitzreihe
sind
gleichzeitig
zu
prüfen.
All
the
belt
anchorages
of
the
same
group
of
seats
shall
be
tested
simultaneously.
DGT v2019
Alle
in
Tabelle
7
aufgeführten
Messsysteme
sind
auf
Linearität
zu
prüfen.
A
linearity
verification
shall
be
performed
for
each
measurement
system
listed
in
table
7.
DGT v2019
Im
Falle
einer
negativen
Prüfung
sind
weitere
Muster
zu
prüfen.
In
the
case
of
a
failure
further
samples
shall
be
tested.
DGT v2019
Es
sind
zwei
Räder
zu
prüfen.
Two
wheels
shall
be
tested.
DGT v2019
Die
Bedingungen
für
den
Aufenthalt
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
sind
zu
prüfen.
The
conditions
for
residence
in
a
Member
State
will
have
to
be
considered.
TildeMODEL v2018
Die
Ideen
der
neuen
Mitgliedstaaten
sind
wohlwollend
zu
prüfen.
Ideas
circulated
by
the
new
member
states
should
be
looked
upon
favourably.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
für
die
Aufnahme
in
den
Rebsortenkatalog
sind
erneut
zu
prüfen.
The
rules
governing
the
inclusion
of
products
in
the
catalogue
need
to
be
reviewed.
TildeMODEL v2018
Für
jede
Dickenkategorie
nach
Nummer
1.1.4
sind
sechs
Prüfmuster
zu
prüfen.
Six
test
pieces
are
subjected
to
testing
for
each
thickness
category
defined
in
point
1.1.4
above.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Auswirkungen
sind
zu
prüfen
und
zu
berücksichtigen.
Societal
impacts
need
to
be
examined
and
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Motorparameter
sind
zu
prüfen
und
die
Prüfergebnisse
zu
dokumentieren.
The
engine
parameters
should
be
tested
and
the
test
results
documented.
DGT v2019
Die
verschiedenen
Entwicklungsstadien/der
Lebenszyklus
des
Mikroorganismus
sind
zu
prüfen.
The
various
development
stages/life
cycle
of
the
micro-organism
shall
be
addressed.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
der
Hessischen
Staatsweingüter
sind
mehrere
Maßnahmen
zu
prüfen:
A
number
of
measures
have
to
be
examined
in
connection
with
the
financing
of
Hessische
Staatsweingüter:
DGT v2019
Alle
diese
Faktoren
sind
auf
Einzelfallbasis
zu
prüfen.
All
these
factors
shall
be
considered
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Mögliche
Kompromisse
zwischen
den
unterschiedlichen
Verwendungszwecken
von
Biomasse
sind
zu
prüfen.
Potential
trade-offs
between
the
various
uses
of
biomass
should
be
examined.
DGT v2019
Hierzu
sind
ferner
Risikobewertungsmethoden
zu
prüfen
und
bei
Bedarf
anzupassen.
This
also
calls
for
examining
and,
if
required,
adjusting
risk
assessment
methods.
TildeMODEL v2018
Weitere
technische
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
sind
zu
prüfen.
Further
technical
actions
in
this
area
will
need
to
be
examined.
TildeMODEL v2018