Translation of "Sind verantwortlich" in English

Es sind Angelegenheiten, für die die einzelnen Ländern verantwortlich sind.
They are matters for which individual countries are responsible.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorgane sind dafür verantwortlich.
All the Member States and EU institutions are responsible for this.
Europarl v8

Also lassen Sie uns die Verantwortlichkeiten jenen übertragen, die dafür verantwortlich sind.
So let us apportion responsibility where it should be.
Europarl v8

Für eine angemessene Übergangsregelung sind die Mitgliedstaaten verantwortlich.
The Member States are responsible for providing an adequate transitional arrangement.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, die Auslösung einer erneuten Gaskrise zu vermeiden.
We have a responsibility to avoid triggering a new gas crisis.
Europarl v8

Wir sind dann auch verantwortlich dafür, das nehme ich gerne in Kauf.
We, too, have responsibility here, I am happy to accept that.
Europarl v8

Wir glauben immer noch, dass politische Führungspersonen für Entscheidungen verantwortlich sind.
We still believe that political leaders are responsible for making decisions.
Europarl v8

Verantwortlich sind jene, die Futtermittel an die Produzenten von Lebensmitteln liefern.
It is the providers of the feed to those who are producing the food that are responsible.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, daß endlich die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Europarl v8

Für den Kampf gegen Gewalt gegenüber Frauen sind wir alle verantwortlich.
To fight against violence towards women is the responsibility of us all.
Europarl v8

Ich denke, dass beide Seiten verantwortlich sind.
I think the responsibility lies with both sides.
Europarl v8

Hierfür ist die jetzige Kommission verantwortlich und sind Sie verantwortlich.
It is a responsibility of the present Commission: it is your responsibility.
Europarl v8

So aber sind wir dafür verantwortlich - ich ebenso wie das gesamte Kollegium.
But, it is our responsibility - mine and the whole College.
Europarl v8

Die Dienste haben mir gerade mitgeteilt, daß sie dafür verantwortlich sind.
The services have just told me that it was their fault.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind verantwortlich, weil sie die Vorschriften nicht strikt genug anwenden.
The Member States are responsible because they are not applying the regulations with enough rigour.
Europarl v8

Fairerweise müssen wir auch zugeben, dass Sie nicht allein dafür verantwortlich sind.
In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Europarl v8

Die anderen, die dafür verantwortlich sind, sind die europäischen Banken.
The others who are responsible are the European banks.
Europarl v8

Unsere französischen Kolleginnen und Kollegen sind verantwortlich.
Our French colleagues are responsible.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, dass sie das tun können.
We have a responsibility for their being able to do so.
Europarl v8

Wir müssen uns weiterhin an diejenigen halten, die dafür verantwortlich sind.
We must continue to address those who are responsible.
Europarl v8

Dafür sind wir verantwortlich, ebenso wie die Fischer.
We are responsible, as are fishermen.
Europarl v8

Arbeitgeber sind dafür verantwortlich, die Gesundheit ihrer Beschäftigten zu schützen.
Employers have a responsibility to protect workers' health.
Europarl v8

Für diesen Trend sind zwei Faktoren verantwortlich.
This trend is due to two factors.
Europarl v8

Für die Schaffung eines Binnenmarktes sind alle verantwortlich.
Creating a single market is a shared responsibility.
Europarl v8

Diese sind dafür verantwortlich, welche Priorität der Förderung der Junglandwirte eingeräumt wird.
The Member States are responsible for deciding what priority should be given to promoting young farmers.
Europarl v8

Für ihre Einnahmen sind sie selbst verantwortlich.
They are responsible for their own revenue.
Europarl v8

Nicht nur die Kulturminister, auch die Finanzminister sind verantwortlich.
It is not just the Culture Ministers; the Finance Ministers also have a responsibility.
Europarl v8

Wir sind verantwortlich für die betriebliche Altersvorsorge, und zwar grenzüberschreitend.
We are responsible for occupational retirement provision, and on a cross-border basis.
Europarl v8

Für den Schutz der Erde sind wir alle verantwortlich.
We are all responsible for protecting the Earth.
Europarl v8