Translation of "Wir sind verantwortlich" in English

Wir sind dafür verantwortlich, die Auslösung einer erneuten Gaskrise zu vermeiden.
We have a responsibility to avoid triggering a new gas crisis.
Europarl v8

Wir sind dann auch verantwortlich dafür, das nehme ich gerne in Kauf.
We, too, have responsibility here, I am happy to accept that.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, daß endlich die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Europarl v8

Für den Kampf gegen Gewalt gegenüber Frauen sind wir alle verantwortlich.
To fight against violence towards women is the responsibility of us all.
Europarl v8

So aber sind wir dafür verantwortlich - ich ebenso wie das gesamte Kollegium.
But, it is our responsibility - mine and the whole College.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, dass sie das tun können.
We have a responsibility for their being able to do so.
Europarl v8

Dafür sind wir verantwortlich, ebenso wie die Fischer.
We are responsible, as are fishermen.
Europarl v8

Wir sind verantwortlich für die betriebliche Altersvorsorge, und zwar grenzüberschreitend.
We are responsible for occupational retirement provision, and on a cross-border basis.
Europarl v8

Für den Schutz der Erde sind wir alle verantwortlich.
We are all responsible for protecting the Earth.
Europarl v8

Daher sind wir verantwortlich dafür, dass das auch geschieht.
Therefore, there is a responsibility here to do so.
Europarl v8

Das ist das Ziel, und dafür sind wir alle verantwortlich.
That is the intention and this is a shared responsibility.
Europarl v8

Wir sind verantwortlich dafür, was innerhalb und außerhalb der EU geschieht.
We are responsible for what happens inside and outside the EU.
Europarl v8

Das ist unsere Aufgabe und dafür sind wir verantwortlich.
That is our duty and responsibility.
Europarl v8

Die Ozeane haben eine Menge ihrer Produktivität verloren und wir sind dafür verantwortlich.
The oceans have lost a lot of their productivity and we're responsible for it.
TED2020 v1

Wissen Sie, wir sind verantwortlich dafür, was Kinder essen.
You know, we are responsible for what kids eat.
TED2013 v1.1

Und wir sind verantwortlich – das ist meine Weltanschauung.
And you are responsible -- that's my worldview.
TED2013 v1.1

Es war ein Notfall, wir sind jetzt verantwortlich, Punkt.
It's an emergency, Dutton. We got tagged. Period.
OpenSubtitles v2018

Wir Gendarmen sind verantwortlich für die öffentliche Sicherheit in Edo.
We keep peace and order in Edo.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht darum, ob wir dafür verantwortlich sind.
Is that what concerns you Prof. Tal?
OpenSubtitles v2018

Wir sind verantwortlich, wir haben das organisiert.
We're responsible, we set this thing up.
OpenSubtitles v2018

Wir alle sind dafür verantwortlich, dass es dazu kommt.
It is up to us all to make that happen.
TildeMODEL v2018

Sind wir verantwortlich für das, was uns zustößt?
Are we responsible for what happens to us?
OpenSubtitles v2018

Sind wir verantwortlich für unsere Taten?
Are we responsible for our actions?
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht verantwortlich für die Zerstörung eurer Welt.
We are not responsible for destroying your world.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dafür verantwortlich, Sam.
We did this, Sam.
OpenSubtitles v2018

Von dem Augenblick unserer Geburt an sind wir verantwortlich für alle unsere Handlungen.
From the moment we are born, we are responsible for all our actions.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dafür nicht verantwortlich, oder, Sir?
We're not responsible for this, are we, sir?
OpenSubtitles v2018

Wir sind sicherlich nicht verantwortlich für jede technische Fehlfunktion.
We're certainly not responsible for every mechanical malfunction.
OpenSubtitles v2018

Poniatowski verbreitet, dass wir verantwortlich sind.
Poniatowski is saying we're responsible for the loss.
OpenSubtitles v2018