Translation of "Wir sind verantwortlich" in English
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
die
Auslösung
einer
erneuten
Gaskrise
zu
vermeiden.
We
have
a
responsibility
to
avoid
triggering
a
new
gas
crisis.
Europarl v8
Wir
sind
dann
auch
verantwortlich
dafür,
das
nehme
ich
gerne
in
Kauf.
We,
too,
have
responsibility
here,
I
am
happy
to
accept
that.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
daß
endlich
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
It
is
our
responsibility,
therefore,
to
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
Für
den
Kampf
gegen
Gewalt
gegenüber
Frauen
sind
wir
alle
verantwortlich.
To
fight
against
violence
towards
women
is
the
responsibility
of
us
all.
Europarl v8
So
aber
sind
wir
dafür
verantwortlich
-
ich
ebenso
wie
das
gesamte
Kollegium.
But,
it
is
our
responsibility
-
mine
and
the
whole
College.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
dass
sie
das
tun
können.
We
have
a
responsibility
for
their
being
able
to
do
so.
Europarl v8
Dafür
sind
wir
verantwortlich,
ebenso
wie
die
Fischer.
We
are
responsible,
as
are
fishermen.
Europarl v8
Wir
sind
verantwortlich
für
die
betriebliche
Altersvorsorge,
und
zwar
grenzüberschreitend.
We
are
responsible
for
occupational
retirement
provision,
and
on
a
cross-border
basis.
Europarl v8
Für
den
Schutz
der
Erde
sind
wir
alle
verantwortlich.
We
are
all
responsible
for
protecting
the
Earth.
Europarl v8
Daher
sind
wir
verantwortlich
dafür,
dass
das
auch
geschieht.
Therefore,
there
is
a
responsibility
here
to
do
so.
Europarl v8
Das
ist
das
Ziel,
und
dafür
sind
wir
alle
verantwortlich.
That
is
the
intention
and
this
is
a
shared
responsibility.
Europarl v8
Wir
sind
verantwortlich
dafür,
was
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
geschieht.
We
are
responsible
for
what
happens
inside
and
outside
the
EU.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Aufgabe
und
dafür
sind
wir
verantwortlich.
That
is
our
duty
and
responsibility.
Europarl v8
Die
Ozeane
haben
eine
Menge
ihrer
Produktivität
verloren
und
wir
sind
dafür
verantwortlich.
The
oceans
have
lost
a
lot
of
their
productivity
and
we're
responsible
for
it.
TED2020 v1
Wissen
Sie,
wir
sind
verantwortlich
dafür,
was
Kinder
essen.
You
know,
we
are
responsible
for
what
kids
eat.
TED2013 v1.1
Und
wir
sind
verantwortlich
–
das
ist
meine
Weltanschauung.
And
you
are
responsible
--
that's
my
worldview.
TED2013 v1.1
Es
war
ein
Notfall,
wir
sind
jetzt
verantwortlich,
Punkt.
It's
an
emergency,
Dutton.
We
got
tagged.
Period.
OpenSubtitles v2018
Wir
Gendarmen
sind
verantwortlich
für
die
öffentliche
Sicherheit
in
Edo.
We
keep
peace
and
order
in
Edo.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
darum,
ob
wir
dafür
verantwortlich
sind.
Is
that
what
concerns
you
Prof.
Tal?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
verantwortlich,
wir
haben
das
organisiert.
We're
responsible,
we
set
this
thing
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
sind
dafür
verantwortlich,
dass
es
dazu
kommt.
It
is
up
to
us
all
to
make
that
happen.
TildeMODEL v2018
Sind
wir
verantwortlich
für
das,
was
uns
zustößt?
Are
we
responsible
for
what
happens
to
us?
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
verantwortlich
für
unsere
Taten?
Are
we
responsible
for
our
actions?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
verantwortlich
für
die
Zerstörung
eurer
Welt.
We
are
not
responsible
for
destroying
your
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
Sam.
We
did
this,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Von
dem
Augenblick
unserer
Geburt
an
sind
wir
verantwortlich
für
alle
unsere
Handlungen.
From
the
moment
we
are
born,
we
are
responsible
for
all
our
actions.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
dafür
nicht
verantwortlich,
oder,
Sir?
We're
not
responsible
for
this,
are
we,
sir?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sicherlich
nicht
verantwortlich
für
jede
technische
Fehlfunktion.
We're
certainly
not
responsible
for
every
mechanical
malfunction.
OpenSubtitles v2018
Poniatowski
verbreitet,
dass
wir
verantwortlich
sind.
Poniatowski
is
saying
we're
responsible
for
the
loss.
OpenSubtitles v2018