Translation of "Für die sie verantwortlich sind" in English
Nicht
zu
vergessen,
die
Raumbeschädigungen,
für
die
sie
verantwortlich
sind.
Not
to
mention
the
room
damage
you're
responsible
for.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
geht
umWaren,
für
die
Sie
verantwortlich
sind.
But
this
merchandise
is
your
responsibility.
EUbookshop v2
Es
gibt
über
eine
Million
Kolonisten
auf
dem
Planeten,
für
die
Sie
auch
verantwortlich
sind.
There
are
over
a
million
colonists
on
that
planet
down
there.
Just
as
much
your
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Hier
haben
sie
tatsächlich
eine
große
Aufgabe
zu
leisten,
für
die
sie
allein
verantwortlich
sind.
The
resolution
is
quite
extensive
and
detailed,
and
I
will
not
be
able
to
explain
its
contents
in
the
two
minutes
allotted
to
me.
EUbookshop v2
Mandanten
sehen
nur
die
virtuellen
Maschinen
und
Backups,
für
die
sie
verantwortlich
sind.
Tenants
will
only
see
virtual
machines
and
backups
they
own.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Netzwerkes
handeln
im
Namen
der
Institutionen,
für
die
sie
verantwortlich
sind.
The
members
of
the
Consortium
act
to
the
extent
possible
in
the
name
of
the
institutions
they
represent.
CCAligned v1
Die
Benutzerkennung
der
Sachbearbeiter
wird
in
den
Datensätzen
hinterlegt,
für
die
sie
verantwortlich
sind.
The
user
ID
of
specialists
is
stored
in
the
data
records
for
which
they
are
responsible.
ParaCrawl v7.1
Bereiten
Sie
die
neuen
Vorschläge
für
die
Entwicklung
der
Bereiche,
für
die
Sie
verantwortlich
sind.
Prepare
the
new
proposals
for
the
development
of
the
areas
for
which
you
are
responsible.
ParaCrawl v7.1
Schlecht
bezahlte
Beamte,
Krankenschwestern
und
Pfleger,
Lehrer
und
Angestellte
der
Kommunalbehörden
haben
es
satt,
zum
Sündenbock
für
eine
Krise
des
irischen
und
des
weltweiten
Kapitalismus
gemacht
zu
werden
und
dazu
gezwungen
zu
werden,
für
diese
Krise
zu
bezahlen,
für
die
sie
nicht
verantwortlich
sind.
Low
paid
civil
servants,
nurses,
teachers
and
local
authority
workers
are
sick
of
being
scapegoated
for
a
crisis
in
Irish
and
world
capitalism
and
being
forced
to
pay
for
that
crisis,
for
which
they
are
not
responsible.
Europarl v8
Der
für
die
Organisation
zuständige
Mitgliedstaat
und
jeder
teilnehmende
Mitgliedstaat
müssen
gewährleisten,
dass
die
rechtliche
Situation
jeder
rückgeführten
Person,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
eine
Rückführung
erlaubt.
The
organising
Member
State
and
each
participating
Member
State
shall
ensure
that
the
legal
situation
of
each
and
every
one
of
the
returnees
for
which
they
are
responsible
allows
for
removal.
Europarl v8
Welche
konkreten
Lösungen
wird
Europa
denjenigen
präsentiert
haben,
die
die
Hauptopfer
einer
Krise
sind,
für
die
sie
nicht
verantwortlich
sind?
What
concrete
solutions
will
Europe
have
offered
to
those
who
are
the
primary
victims
of
a
crisis
for
which
they
are
not
responsible?
Europarl v8
Somit
würden
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
für
die
Fehler
bezahlen,
für
die
sie
nicht
verantwortlich
sind.
Hence,
European
citizens
would
pay
for
mistakes
that
were
not
of
their
making.
Europarl v8
Mit
Ihrer
Erlaubnis
möchte
ich
heute
kurz
auf
den
Zeitplan
oder
genauer
gesagt
auf
das
Tempo
der
Neuerungen
und
Reformen,
für
die
Sie
verantwortlich
sind,
eingehen.
In
brief,
today,
permit
me
to
stress
the
timetable
or,
to
be
more
specific,
the
rate
of
the
innovations
and
reforms
which
you
are
responsible
for.
Europarl v8
Ich
habe
für
das
Prinzip
gestimmt,
dass
die
Finanzinstitutionen
dabei
helfen
müssen,
die
Kosten
der
Rezession
zu
schultern,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
und
unsere
öffentlichen
Finanzen
zu
konsolidieren.
In
fact,
I
voted
for
the
principle
of
making
financial
institutions
help
to
shoulder
the
cost
of
the
recession,
for
which
they
are
responsible,
and
to
consolidate
our
public
finances.
Europarl v8
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
sollten
ihrerseits
uneingeschränkt
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten,
um
zu
sichern,
daß
bedrohte
Fischgründe
in
ihrem
Hoheitsgebiet
nötigenfalls
gesperrt
werden
und
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Kontrollen
und
Inspektionen,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
sorgfältig
und
wirksam
ausführen.
Member
State
governments
should
play
their
part
in
cooperating
fully
with
the
Commission
to
ensure
fishing
grounds
under
stress
within
their
jurisdiction
are
closed
when
necessary
and
that
they
are
conducting
the
controls
and
inspections
for
which
they
are
responsible
thoroughly
and
effectively.
Europarl v8
Während
es
die
Pflicht
der
Eltern
ist
die
Sicherheit
der
Kinder,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
zu
gewährleisten,
müssen
sie
mit
Sicherheit
wissen,
dass
das
Spielzeug,
mit
dem
ihre
Kinder
spielen,
sicher
ist.
While
it
is
a
parent's
duty
to
ensure
the
safety
of
the
children
they
have
responsibility
for,
they
need
to
be
secure
in
the
knowledge
that
the
toys
their
children
are
playing
with
are
safe.
Europarl v8
Die
Generaldirektoren
bzw.
Dienstleiter
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
die
Dokumente,
Verfahren
und
elektronischen
Systeme,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
den
Erfordernissen
dieser
Bestimmungen
und
ihrer
Anwendungsmodalitäten
entsprechen.
Each
Director-General
or
Head
of
Service
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
documents,
procedures
and
electronic
systems
for
which
he
is
responsible
meet
the
requirements
of
these
provisions
and
of
the
implementing
rules.
DGT v2019
Vielmehr
müssen
die
Verursacher
sämtliche
direkten
und
indirekten
Schäden
bezahlen,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
abgesehen
von
den
Geldstrafen
für
fehlende
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Verschmutzungen.
It
is
up
to
polluters
to
pay
for
all
the
damages
that
they
have
caused,
either
directly
or
indirectly,
not
to
mention
the
financial
penalties
that
apply
for
having
failed
to
avoid
causing
pollution.
Europarl v8
Bedenken
Sie
aber,
was
es
bedeutet
zu
wissen,
dass
einige
Kilometer
entfernt
Ihr
erstes
Haus
bzw.
das
Haus
Ihrer
Eltern
verlassen
und
unzugänglich
dasteht,
und
das
aus
Gründen,
für
die
Sie
nicht
verantwortlich
sind.
Just
think,
however,
what
it
means
to
know
that
your
first
home
or
your
parents'
home
lies
abandoned
and
inaccessible
a
few
kilometres
away,
for
reasons
for
which
you
are
not
to
blame.
Europarl v8
Da
wir
der
Auffassung
sind,
dass
die
Landwirte
nicht
eine
Krise
bezahlen
dürfen,
für
die
nicht
sie
verantwortlich
sind,
sondern
die
Gemeinsame
Agrarpolitik,
dürfen
die
Haushaltszwänge
nicht
als
Vorwand
dienen,
um
zu
verhindern,
dass
alle
Maßnahmen
getroffen
werden,
die
für
die
Bewältigung
der
BSE-Krise
und
die
Wahrung
der
Interessen
der
Landwirte
erforderlich
sind.
Since
the
farmers
should
not
be
the
ones
to
pay
for
a
crisis
for
which
they
are
not
responsible
-
it
is
common
agricultural
policy
which
is
responsible
-
budgetary
constraints
cannot
be
used
as
an
excuse
to
prevent
all
the
necessary
decisions
being
adopted
to
contain
the
BSE
crisis
and
to
protect
farmers'
interests.
Europarl v8
In
vielen
landwirtschaftlichen
Regionen
beobachtet
man
mit
Beunruhigung,
wie
Sie
wissen,
Frau
Präsidentin,
dass
zahlreiche
noch
junge
Landwirte
ihre
Höfe
aufgeben,
die
die
Folgen
einer
Krise,
für
die
sie
nicht
verantwortlich
sind,
nicht
mehr
bewältigen
können
und
sich
daher
zur
Aufgabe
gezwungen
sehen.
We
are
concerned
to
see
that,
in
many
farming
regions,
as
you
know,
Madam
President,
large
numbers
of
still
young
farmers
are
leaving
the
business
because,
unable
to
put
up
with
the
consequences
of
a
crisis
for
which
they
are
not
responsible
any
longer,
they
are
forced
to
stop
farming.
Europarl v8
Das
Votum
zum
Langen-Bericht
vor
zwei
Tagen
im
Europäischen
Parlament
hat
bestätigt,
dass
bestimmte
Sektoren
nicht
dem
Wettbewerb
unterworfen
werden
dürfen,
und
zu
diesen
Sektoren
gehören
auch
jene,
für
die
Sie
verantwortlich
sind,
Frau
Kommissarin.
Commissioner,
the
European
Parliament'
s
vote
on
the
Langen
report
two
days
ago,
confirmed
that
there
are
certain
sectors
that
should
not
be
open
to
competition,
and
among
those
sectors
are
the
sectors
with
which
you
are
concerned.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
darf
selbstverständlich
nicht
der
Steuerzahler
für
die
Zahlungen
aufkommen,
sondern
Schäden
müssen
vollständig
von
den
Unternehmern
erstattet
werden,
die
für
sie
verantwortlich
sind.
In
this
case,
it
is
obviously
not
the
tax
payer
who
must
pay
but
the
employers
concerned
who
must
foot
the
full
bill
for
the
damage
they
have
caused.
Europarl v8
Sie
leiden
aus
Gründen,
für
die
sie
nicht
verantwortlich
sind,
und
ihre
Lebensbedingungen
sind
deshalb
oftmals
schlechter
als
die
ihrer
Altersgenossen,
die
nicht
aus
ihrem
Heimatland
fliehen
mussten.
They
are
suffering
for
reasons
that
are
outside
of
their
control
and,
as
a
result,
are
often
condemned
to
a
worse
life
than
that
experienced
by
their
contemporaries
who
have
not
had
to
flee
their
own
countries.
Europarl v8
Sowohl
der
Kommunismus
als
auch
der
Faschismus
müssen
vor
allem
wegen
der
Opfer,
für
die
sie
verantwortlich
sind,
auf
eine
Stufe
gestellt
werden.
Both
Communism
and
Nazism
must
be
perceived
as
being
equal,
in
particular
because
of
the
victims
for
whom
they
are
responsible.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
oder
von
diesen
dazu
aufgeforderte
Unternehmen,
die
Eigentümer
von
Verteilernetzen
sind
oder
die
für
sie
verantwortlich
sind,
benennen
für
einen
Zeitraum,
den
die
Mitgliedstaaten
unter
Effizienzerwägungen
und
unter
Berücksichtigung
der
wirtschaftlichen
Verhältnisse
festlegen,
einen
oder
mehrere
Verteilernetzbetreiber.
Member
States
shall
designate
or
shall
require
undertakings
that
own
or
are
responsible
for
distribution
systems
to
designate,
for
a
period
of
time
to
be
determined
by
Member
States
having
regard
to
considerations
of
efficiency
and
economic
balance,
one
or
more
distribution
system
operators.
JRC-Acquis v3.0
Auf
dem
G-20-Gipfel
in
London
erkannte
man,
dass
die
ärmsten
Länder
und
Menschen
nicht
durch
eine
Krise
bestraft
werden
dürften,
für
die
sie
nicht
verantwortlich
sind.
The
London
G-20
meeting
recognized
that
the
world’s
poorest
countries
and
people
should
not
be
penalized
by
a
crisis
for
which
they
were
not
responsible.
News-Commentary v14
Es
gibt
Firmen
wie
Cisco,
die
bis
heute
vier
Millionen
Leute
in
IT
ausgebildet
haben,
für
die
sie
tatsächlich
verantwortlich
sind,
aber
auch
helfen,
die
Möglichkeiten
der
Verbreitung
von
Informationstechnologie
zu
erweitern
und
so
die
gesamte
Branche
wachsen
lassen.
You
see
companies
like
Cisco
that
are
training
so
far
four
million
people
in
I.T.
skills
to
actually,
yes,
be
responsible,
but
help
expand
the
opportunity
to
disseminate
I.T.
technology
and
grow
the
whole
business.
TED2020 v1
Daher
sollten
in
erster
Linie
diese
Personen
für
die
Durchführung
der
Maßnahmen
zur
Prävention
und
zur
Bekämpfung
der
Ausbreitung
von
Seuchen
bei
den
Tieren
und
Produkten,
für
die
sie
zuständig
sind,
verantwortlich
sein.
They
should
therefore
bear
primary
responsibility
for
carrying
out
measures
for
the
prevention
and
control
of
the
spread
of
diseases
among
animals
and
the
monitoring
of
products
under
their
responsibility.
DGT v2019