Translation of "Dafür verantwortlich sind" in English
Also
lassen
Sie
uns
die
Verantwortlichkeiten
jenen
übertragen,
die
dafür
verantwortlich
sind.
So
let
us
apportion
responsibility
where
it
should
be.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
fragen,
welche
Gründe
dafür
verantwortlich
sind.
We
must
investigate
the
reasons
for
this.
Europarl v8
Die
Dienste
haben
mir
gerade
mitgeteilt,
daß
sie
dafür
verantwortlich
sind.
The
services
have
just
told
me
that
it
was
their
fault.
Europarl v8
Fairerweise
müssen
wir
auch
zugeben,
dass
Sie
nicht
allein
dafür
verantwortlich
sind.
In
complete
fairness,
we
must
also
admit
that
you
cannot
be
held
solely
responsible
for
that.
Europarl v8
Die
anderen,
die
dafür
verantwortlich
sind,
sind
die
europäischen
Banken.
The
others
who
are
responsible
are
the
European
banks.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
weiterhin
an
diejenigen
halten,
die
dafür
verantwortlich
sind.
We
must
continue
to
address
those
who
are
responsible.
Europarl v8
Verantwortlich
dafür
sind
Unternehmen,
Gewerkschaften
und
Aufsichtsämter
gleichermaßen.
Responsibility
for
this
is
shared
equally
between
undertakings,
unions
and
inspection
agencies.
Europarl v8
Verantwortlich
dafür
sind
der
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
ebenso
wie
die
größten
Fraktionen.
The
President
of
Parliament
and
also
the
main
political
groups
are
to
blame
for
that.
Europarl v8
Verantwortlich
dafür
sind
hauptsächlich
Naturphänomene
und
letztlich
der
Klimawandel.
Natural
phenomena
and,
ultimately,
climatic
changes
are
the
main
causes
of
flooding.
Europarl v8
Verantwortlich
dafür
sind
die
Attraktivität
des
Produkts
und
die
Einfachheit
seiner
Verwendung.
In
conclusion,
a
product
that
is
normally
safe
for
an
average
adult
may
not
be
safe
for
vulnerable
consumers.
DGT v2019
Aber
die
Mächte,
die
dafür
verantwortlich
sind,
sind
weg.
The
forces
that
have
kept
us
as
such
are
gone.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wissen,
dass
sie
zumindest
teilweise
dafür
verantwortlich
sind.
And
they
know
that
they
are,
at
least,
partly
to
blame
for
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
herausfinde,
dass
Sie
dafür
verantwortlich
sind...
If
I
find
out
you're
the
one
responsible--
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
alle
dafür
verantwortlich
sind,
was
wir
mit
19
getan
haben...
If
we
were
all
held
responsible
for
what
we
did
when
we
were
19...
OpenSubtitles v2018
Alle,
die
dafür
verantwortlich
sind
werde
ich
töten.
Those
involved
in
this...
I'll
kill
them
all.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Kerle,
die
wirklich
dafür
verantwortlich
sind.
The
men
who
were
really
responsible
for
today,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
findet
schon
heraus,
dass
Sie
dafür
verantwortlich
sind?
What
are
the
chances
of
that
being
discovered
and
your
being
blamed?
Minimum?
OpenSubtitles v2018
Und
wo
sind
die
Fremden,
die
dafür
verantwortlich
sind?
Why?
And
where
are
the
aliens
who
did
this?
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wissen,
dass
wir
verantwortlich
dafür
sind.
And
they've
got
to
know
we're
responsible.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
die
zerstören,
die
dafür
verantwortlich
sind.
They
insist
on
destroying
the
ones
who
were
responsible.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
denke
ich,
dass
wir
dafür
verantwortlich
sind.
Sometimes
I
think
we
are
the
ones
in
charge.
TED2020 v1
Die
Typen,
die
dafür
verantwortlich
sind,
sind
die
geschnappt
worden?
The
guys
who
did
this
to
him,
did
they
catch
them?
OpenSubtitles v2018
Verantwortlich
dafür
sind
die
Bildungsministerien
auf
Gemeinschaftsebene.
This
service
is
the
responsibility
of
Education
Ministries
at
the
Community
level.
EUbookshop v2
Die
Generalzolldirektoren,
die
dafür
verantwortlich
sind,
finden
das
ganz
natürlich.
The
general
customs
directors
responsible
for
this
find
it
perfectly
natural.
EUbookshop v2