Translation of "Dafür verantwortlich sind" in English

Also lassen Sie uns die Verantwortlichkeiten jenen übertragen, die dafür verantwortlich sind.
So let us apportion responsibility where it should be.
Europarl v8

Wir müssen uns fragen, welche Gründe dafür verantwortlich sind.
We must investigate the reasons for this.
Europarl v8

Die Dienste haben mir gerade mitgeteilt, daß sie dafür verantwortlich sind.
The services have just told me that it was their fault.
Europarl v8

Fairerweise müssen wir auch zugeben, dass Sie nicht allein dafür verantwortlich sind.
In complete fairness, we must also admit that you cannot be held solely responsible for that.
Europarl v8

Die anderen, die dafür verantwortlich sind, sind die europäischen Banken.
The others who are responsible are the European banks.
Europarl v8

Wir müssen uns weiterhin an diejenigen halten, die dafür verantwortlich sind.
We must continue to address those who are responsible.
Europarl v8

Verantwortlich dafür sind Unternehmen, Gewerkschaften und Aufsichtsämter gleichermaßen.
Responsibility for this is shared equally between undertakings, unions and inspection agencies.
Europarl v8

Verantwortlich dafür sind der Präsident des Europäischen Parlaments ebenso wie die größten Fraktionen.
The President of Parliament and also the main political groups are to blame for that.
Europarl v8

Verantwortlich dafür sind hauptsächlich Naturphänomene und letztlich der Klimawandel.
Natural phenomena and, ultimately, climatic changes are the main causes of flooding.
Europarl v8

Verantwortlich dafür sind die Attraktivität des Produkts und die Einfachheit seiner Verwendung.
In conclusion, a product that is normally safe for an average adult may not be safe for vulnerable consumers.
DGT v2019

Aber die Mächte, die dafür verantwortlich sind, sind weg.
The forces that have kept us as such are gone.
OpenSubtitles v2018

Und sie wissen, dass sie zumindest teilweise dafür verantwortlich sind.
And they know that they are, at least, partly to blame for them.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich herausfinde, dass Sie dafür verantwortlich sind...
If I find out you're the one responsible--
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle dafür verantwortlich sind, was wir mit 19 getan haben...
If we were all held responsible for what we did when we were 19...
OpenSubtitles v2018

Alle, die dafür verantwortlich sind werde ich töten.
Those involved in this... I'll kill them all.
OpenSubtitles v2018

Ja, die Kerle, die wirklich dafür verantwortlich sind.
The men who were really responsible for today, yeah.
OpenSubtitles v2018

Aber wer findet schon heraus, dass Sie dafür verantwortlich sind?
What are the chances of that being discovered and your being blamed? Minimum?
OpenSubtitles v2018

Und wo sind die Fremden, die dafür verantwortlich sind?
Why? And where are the aliens who did this?
OpenSubtitles v2018

Und sie wissen, dass wir verantwortlich dafür sind.
And they've got to know we're responsible.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die zerstören, die dafür verantwortlich sind.
They insist on destroying the ones who were responsible.
OpenSubtitles v2018

Manchmal denke ich, dass wir dafür verantwortlich sind.
Sometimes I think we are the ones in charge.
TED2020 v1

Die Typen, die dafür verantwortlich sind, sind die geschnappt worden?
The guys who did this to him, did they catch them?
OpenSubtitles v2018

Verantwortlich dafür sind die Bildungsministerien auf Gemeinschaftsebene.
This service is the responsibility of Education Ministries at the Community level.
EUbookshop v2

Die Generalzolldirektoren, die dafür verantwortlich sind, finden das ganz natürlich.
The general customs directors responsible for this find it perfectly natural.
EUbookshop v2