Übersetzung für "Sind verantwortlich" in Englisch
Es
sind
Angelegenheiten,
für
die
die
einzelnen
Ländern
verantwortlich
sind.
They
are
matters
for
which
individual
countries
are
responsible.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
und
Gemeinschaftsorgane
sind
dafür
verantwortlich.
All
the
Member
States
and
EU
institutions
are
responsible
for
this.
Europarl v8
Also
lassen
Sie
uns
die
Verantwortlichkeiten
jenen
übertragen,
die
dafür
verantwortlich
sind.
So
let
us
apportion
responsibility
where
it
should
be.
Europarl v8
Für
eine
angemessene
Übergangsregelung
sind
die
Mitgliedstaaten
verantwortlich.
The
Member
States
are
responsible
for
providing
an
adequate
transitional
arrangement.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
die
Auslösung
einer
erneuten
Gaskrise
zu
vermeiden.
We
have
a
responsibility
to
avoid
triggering
a
new
gas
crisis.
Europarl v8
Wir
sind
dann
auch
verantwortlich
dafür,
das
nehme
ich
gerne
in
Kauf.
We,
too,
have
responsibility
here,
I
am
happy
to
accept
that.
Europarl v8
Wir
glauben
immer
noch,
dass
politische
Führungspersonen
für
Entscheidungen
verantwortlich
sind.
We
still
believe
that
political
leaders
are
responsible
for
making
decisions.
Europarl v8
Verantwortlich
sind
jene,
die
Futtermittel
an
die
Produzenten
von
Lebensmitteln
liefern.
It
is
the
providers
of
the
feed
to
those
who
are
producing
the
food
that
are
responsible.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
daß
endlich
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
It
is
our
responsibility,
therefore,
to
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
Für
den
Kampf
gegen
Gewalt
gegenüber
Frauen
sind
wir
alle
verantwortlich.
To
fight
against
violence
towards
women
is
the
responsibility
of
us
all.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
beide
Seiten
verantwortlich
sind.
I
think
the
responsibility
lies
with
both
sides.
Europarl v8
Hierfür
ist
die
jetzige
Kommission
verantwortlich
und
sind
Sie
verantwortlich.
It
is
a
responsibility
of
the
present
Commission:
it
is
your
responsibility.
Europarl v8
So
aber
sind
wir
dafür
verantwortlich
-
ich
ebenso
wie
das
gesamte
Kollegium.
But,
it
is
our
responsibility
-
mine
and
the
whole
College.
Europarl v8
Die
Dienste
haben
mir
gerade
mitgeteilt,
daß
sie
dafür
verantwortlich
sind.
The
services
have
just
told
me
that
it
was
their
fault.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
verantwortlich,
weil
sie
die
Vorschriften
nicht
strikt
genug
anwenden.
The
Member
States
are
responsible
because
they
are
not
applying
the
regulations
with
enough
rigour.
Europarl v8
Fairerweise
müssen
wir
auch
zugeben,
dass
Sie
nicht
allein
dafür
verantwortlich
sind.
In
complete
fairness,
we
must
also
admit
that
you
cannot
be
held
solely
responsible
for
that.
Europarl v8
Die
anderen,
die
dafür
verantwortlich
sind,
sind
die
europäischen
Banken.
The
others
who
are
responsible
are
the
European
banks.
Europarl v8
Unsere
französischen
Kolleginnen
und
Kollegen
sind
verantwortlich.
Our
French
colleagues
are
responsible.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
dass
sie
das
tun
können.
We
have
a
responsibility
for
their
being
able
to
do
so.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
weiterhin
an
diejenigen
halten,
die
dafür
verantwortlich
sind.
We
must
continue
to
address
those
who
are
responsible.
Europarl v8
Dafür
sind
wir
verantwortlich,
ebenso
wie
die
Fischer.
We
are
responsible,
as
are
fishermen.
Europarl v8
Arbeitgeber
sind
dafür
verantwortlich,
die
Gesundheit
ihrer
Beschäftigten
zu
schützen.
Employers
have
a
responsibility
to
protect
workers'
health.
Europarl v8
Für
diesen
Trend
sind
zwei
Faktoren
verantwortlich.
This
trend
is
due
to
two
factors.
Europarl v8
Für
die
Schaffung
eines
Binnenmarktes
sind
alle
verantwortlich.
Creating
a
single
market
is
a
shared
responsibility.
Europarl v8
Diese
sind
dafür
verantwortlich,
welche
Priorität
der
Förderung
der
Junglandwirte
eingeräumt
wird.
The
Member
States
are
responsible
for
deciding
what
priority
should
be
given
to
promoting
young
farmers.
Europarl v8
Für
ihre
Einnahmen
sind
sie
selbst
verantwortlich.
They
are
responsible
for
their
own
revenue.
Europarl v8
Nicht
nur
die
Kulturminister,
auch
die
Finanzminister
sind
verantwortlich.
It
is
not
just
the
Culture
Ministers;
the
Finance
Ministers
also
have
a
responsibility.
Europarl v8
Wir
sind
verantwortlich
für
die
betriebliche
Altersvorsorge,
und
zwar
grenzüberschreitend.
We
are
responsible
for
occupational
retirement
provision,
and
on
a
cross-border
basis.
Europarl v8
Für
den
Schutz
der
Erde
sind
wir
alle
verantwortlich.
We
are
all
responsible
for
protecting
the
Earth.
Europarl v8