Translation of "Sind mir aufgefallen" in English
Eine
Reihe
von
Punkten
sind
mir
besonders
aufgefallen.
There
are
a
number
of
things
which
strike
me
very
forcibly.
Europarl v8
Natürlich
sind
mir
deine
Möpse
aufgefallen,
das
war
Nummer
1
meiner
Visionen.
Yeah,
of
course
I
noticed
your
boobs
getting
bigger.
I
put
that
on
my
vision
board,
okay?
OpenSubtitles v2018
Griffin,
Sie
sind
mir
nie
vorher
aufgefallen.
Griffin,
I
never
noticed
you
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
in
der
Schule
sind
sie
mir
nie
aufgefallen.
I
mean,
I
just
never
noticed
'em
at
school
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
Sie
sind
mir
aufgefallen.
I
have
to
admit
I've
noticed
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
sind
mir
im
Knast
aufgefallen.
I
started
noticing
things
like
that
in
the
joint.
OpenSubtitles v2018
Diese
beiden
allgemeinen
Probleme
sind
mir
persönlich
aufgefallen.
Over
the
past
three
days
I
have
merely
been
a
receiver
of
information,
whereas
you
have
all
been
transmitters.
EUbookshop v2
Deine
Beine
sind
mir
sofort
aufgefallen.
I
noticed
you.
I
noticed
your
legs
straightaway.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mir
beim
Reinkommen
aufgefallen.
Well,
I
noticed
them
as
we
came
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
sind
sie
mir
aufgefallen.
And
then
I
start
seeing
them.
OpenSubtitles v2018
Größere
Unterschieder
sind
mir
allerdings
nicht
aufgefallen.
I
have
not
noticed
any
big
differences.
ParaCrawl v7.1
Bei
Konferenzen
sind
mir
einige
Besonderheiten
aufgefallen,
die
ich
hier
erwähnen
möchte.
I
found
that
conferences
have
some
special
characteristics
and
would
like
to
mention
them
here.
ParaCrawl v7.1
Keine
Probleme
unter
Vista
32bit
sind
mir
aufgefallen.
Haven’t
noticed
any
problems
with
Vista
32bit.
ParaCrawl v7.1
Aber
beim
Lesen
der
Pressekommentare
sind
mir
drei
Dinge
aufgefallen.
However
by
reading
the
press,
I
noticed
three
things
during
this
month.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Dinge
an
dieser
Hathorenbotschaft
sind
mir
besonders
aufgefallen.
Two
things
struck
me
about
this
particular
Hathor
message.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
mir
sofort
aufgefallen.
I
spotted
you
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zugeben,
Sie
sind
mir
direkt
aufgefallen,
als
ich
die
Treppe
herunter
kam.
Mm-hmm.
I've
got
to
admit,
you
caught
my
eye
the
minute
I
came
down
the
stairs.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
im
System
sind,
ist
mir
nichts
aufgefallen,
und
ich
habe
alles
kontrolliert.
Well,if
they're
in
the
system,I
can't
see
them,and
I've
checked
every
elr
socket.
OpenSubtitles v2018
Folgende
Sachen
sind
mir
aufgefallen:
The
following
things
are
worth
to
be
to
be
mentioned:
CCAligned v1
Folgende
Veränderungen
sind
mir
aufgefallen:
We
have
noted
the
following
changes:
CCAligned v1
Dabei
sind
mir
entscheidende
Eigenschaften
aufgefallen,
die
auch
für
Sie
von
Bedeutung
sein
können.
Here
are
some
of
the
significant
things
I
found
that
might
be
important
to
you.
ParaCrawl v7.1
Hundehaare
sind
mir
nicht
aufgefallen.
PET
ALERT:
I
have
a
cat.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Elemente
sind
mir
vor
allem
aufgefallen:
erstens,
dass
Kohäsion
für
Wachstum
und
Beschäftigung
eine
politische
Priorität
ist.
Two
elements
in
particular
caught
my
eye:
firstly,
that
cohesion
for
growth
and
employment
is
a
political
priority.
Europarl v8
Bei
diesem
schwierigen
Bemühen
sind
mir
zwei
Tatsachen
aufgefallen,
die
ich
hier
nennen
möchte,
weil
sie
meines
Erachtens
eine
positive
Entwicklung
des
Vermittlungsverfahrens
bedeuten.
I
have
been
struck
by
two
things
throughout
this
labourious
process.
I
would
like
to
mention
them
because
they
reveal,
it
seems
to
me,
a
positive
development
in
the
conciliation
procedure.
Europarl v8
Zu
Beginn
sind
sie
mir
kaum
aufgefallen,
aber
wenn
man
sie
zusammenzählt,
kann
er
unmöglich
ein
ausgebildeter
Cop
gewesen
sein.
I
hardly
noticed
them
at
first,
but
when
you
add
'em
all
up,
there's
no
way
he
could
be
a
trained
cop.
OpenSubtitles v2018
Seit
wir
uns
das
erste
Mal
getroffen
haben,
sind
mir
Dinge
aufgefallen
und
ich
will...
ich
will
Ihnen
sagen,
dass
ich
genau
das
Gleiche
für
Sie
fühle.
Since
the
first
day
we
met,
I've
been
noticing
things
and
I
want...
I
want
you
to
know
that
I
feel
exactly
the
same
for
"toi".
OpenSubtitles v2018