Translation of "Mir sind bekannt" in English

Die Tiergesundheitsanforderungen der Richtlinie 92/46/EWG sind mir bekannt.
That I am familiar with the animal health requirements of Directive 92/46/EEC.
DGT v2019

Ehrlich gesagt, mir sind keine bekannt.
To be completely honest, I do not know of any.
Europarl v8

Die Argumente der Wirtschaftswissenschaftler, Buchhalter und Statistiker sind mir allesamt bekannt.
I am aware of all the arguments of the economists, accountants and statisticians.
Europarl v8

Alle Einzelheiten sind mir nicht bekannt.
I don't know all the details.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einzelheiten sind mir nicht bekannt.
I don't have any of the details.
Tatoeba v2021-03-10

Die Gesetze zum Jagen hier sind mir bekannt, Doktor.
I know the rule about hunting on the reserve, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Keine, die mir bekannt sind.
Nothing I've ever encountered.
OpenSubtitles v2018

Die Gesetze des Staates Mississippi sind mir bekannt!
I know the laws in the state of Mississippi, thank you!
OpenSubtitles v2018

Typen wie der Lieutenant sind mir bekannt.
The young lieutenant's a familiar type.
OpenSubtitles v2018

Verdammte Scheiße, ein paar von den Kerlen sind mir bekannt.
Fucking hell, I recognise a few of these lads.
OpenSubtitles v2018

Die Rollen, die wir spielen, sind mir bekannt, Captain.
I'm familiar with the roles we play, Captain.
OpenSubtitles v2018

Doktor, die physiologischen Prozesse der Sexualität sind mir bekannt.
Doctor! I'm familiar with the phisiological process of sexuality.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, aber Sie sind mir doch bekannt.
I don·t know, but I think I do know you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind mir ebenfalls bekannt, Captain.
And I know of you, captain.
OpenSubtitles v2018

Die Gefahren des Rauchens und des Passivrauchens sind mir bekannt.
I know the dangers of smoking and the dangers of passive smoking.
Europarl v8

Die religiösen Abläufe sind mir bereits bekannt.
I've already observed the religious disciplines
OpenSubtitles v2018

Sobald sie mir bekannt sind, lasse ich die vier Stimmzähler auslosen.
As soon as these are known, I shall select four tellers by lot.
EUbookshop v2

Die eben von dem Herrn Abgeordneten genannten Zahlen sind mir nicht bekannt.
First, earlier diagnosis of cancer: that is to say early screening.
EUbookshop v2

Deine Zweifel sind mir wohl bekannt, Batiatus.
Your debts are well known, batiatus.
OpenSubtitles v2018

Kenneth, die zehn Gebote sind mir bekannt.
Kenneth, I'm familiar with the 10 Commandments.
OpenSubtitles v2018

Aber solche Fälle sind mir bekannt.
But I've seen this before.
OpenSubtitles v2018

Mir sind die Details bekannt, Jack.
I'm familiar with the details, Jack. It's my case.
OpenSubtitles v2018

Einige Namen auf dieser Liste sind mir bekannt.
I'm aware of several names that should be on that list.
OpenSubtitles v2018

Die Einzelheiten sind mir bekannt, Jack.
I'm familiar with the details, Jack.
OpenSubtitles v2018

Viele der Probleme sind mir sehr bekannt vorgekommen.
There are a lot of options, at least in theory.
ParaCrawl v7.1