Translation of "Probleme sind bekannt" in English

Die sich in Deutschland dabei ergebenden Probleme sind uns bekannt.
We know what problems this raises in Germany.
Europarl v8

Alle Analysen liegen vor, alle Probleme sind bekannt.
All the analyses have been carried out, and all the problems are known.
Europarl v8

Die wirtschaftlichen Probleme Italiens sind allenthalben bekannt.
Italy's economic ills are well known.
News-Commentary v14

Zur Lösung dieser Probleme sind verschiedene Vorschläge bekannt geworden.
Various proposals have been made with a view to solving these problems.
EuroPat v2

Viele der Probleme sind mir sehr bekannt vorgekommen.
There are a lot of options, at least in theory.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten sie, dass mit dem Internet Explorer 6gewisse Probleme bekannt sind.
There are known bugs with Internet Explorer 6.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Probleme und Fehler sind bekannt:
The following problems and bugs are known:
CCAligned v1

Viele große und kleine Probleme sind uns bekannt.
Many large and small problems are well known.
ParaCrawl v7.1

Aktualisierte Pakete für 5.2 werden verfügbar gemacht, sobald Probleme bekannt sind.
Updated packages for the 5.2 release will be made available if problems arise.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme sind seit Langem bekannt.
The issues have been known for a long time.
ParaCrawl v7.1

Diese Probleme sind allen hier bekannt.
Those difficulties are well known to everyone here.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen für diese Probleme sind nicht bekannt.
The reason for these problems is not known.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube da sind Probleme bekannt.
As far as I know no IS code.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme sind uns bekannt.
We know there are problems.
Europarl v8

Ich komme selbst aus einer dänischen Hafenstadt, und die Probleme sind mir gut bekannt.
I myself come from a seaport in Denmark, and I am very familiar indeed with the problems.
Europarl v8

Diese Probleme sind mir bekannt, und ich möchte aufrichtig, dass sie gelöst werden.
These are problems of which I am aware and to which I would truly like solutions to be found.
Europarl v8

Die anstehenden Probleme sind so bekannt, daß man nicht auf jedes einzelne eingehen muß.
One of the things which has been stressed — and we go along with this — is the increasing willingness of the Community institutions to adopt a common position in the light of these problems.
EUbookshop v2

Die Schuldigen und die Kreisläufe, die diese Probleme verursacht haben, sind bekannt.
At the moment we are in the process of working, not without difficulty, towards this integration for the benefit of the citizens of the Union, but we are still far from achieving perfect balance.
EUbookshop v2

Zur Lösung dieser Probleme sind feste Verlängerungselemente bekannt, die endseitig an der Austrageinrichtung anbringbar sind.
Rigid extension elements are known that can be attached to one side of the discharge spout arrangement for the solution of these problems.
EuroPat v2

Die folgenden Warnungen und Probleme sind bekannt und können in Abhängigkeit der Umgebung auftreten:
The following warnings and problems are known and depend on your environment:
ParaCrawl v7.1

Sind Probleme bekannt oder gibt es Dinge, die ich vor der Behandlung wissen müsste?
ARE ThERE kNOWN ISSuES? ANyThINg ThAT I ShOuLD BE AWARE OF DuRINg SERvICES?
CCAligned v1

Wir können aber auch die Schwierigkeiten ermessen, die die Umsetzung dieser Vorhaben mit sich bringt, die Probleme sind ja sattsam bekannt.
However, we can also see the difficulties posed in implementing these projects, particularly due to all the problems of which we are well aware.
Europarl v8