Translation of "Probleme sind bekannt" in English
Die
sich
in
Deutschland
dabei
ergebenden
Probleme
sind
uns
bekannt.
We
know
what
problems
this
raises
in
Germany.
Europarl v8
Alle
Analysen
liegen
vor,
alle
Probleme
sind
bekannt.
All
the
analyses
have
been
carried
out,
and
all
the
problems
are
known.
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
Probleme
Italiens
sind
allenthalben
bekannt.
Italy's
economic
ills
are
well
known.
News-Commentary v14
Zur
Lösung
dieser
Probleme
sind
verschiedene
Vorschläge
bekannt
geworden.
Various
proposals
have
been
made
with
a
view
to
solving
these
problems.
EuroPat v2
Viele
der
Probleme
sind
mir
sehr
bekannt
vorgekommen.
There
are
a
lot
of
options,
at
least
in
theory.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
sie,
dass
mit
dem
Internet
Explorer
6gewisse
Probleme
bekannt
sind.
There
are
known
bugs
with
Internet
Explorer
6.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Probleme
und
Fehler
sind
bekannt:
The
following
problems
and
bugs
are
known:
CCAligned v1
Viele
große
und
kleine
Probleme
sind
uns
bekannt.
Many
large
and
small
problems
are
well
known.
ParaCrawl v7.1
Aktualisierte
Pakete
für
5.2
werden
verfügbar
gemacht,
sobald
Probleme
bekannt
sind.
Updated
packages
for
the
5.2
release
will
be
made
available
if
problems
arise.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
sind
seit
Langem
bekannt.
The
issues
have
been
known
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Probleme
sind
allen
hier
bekannt.
Those
difficulties
are
well
known
to
everyone
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
für
diese
Probleme
sind
nicht
bekannt.
The
reason
for
these
problems
is
not
known.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
da
sind
Probleme
bekannt.
As
far
as
I
know
no
IS
code.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
sind
uns
bekannt.
We
know
there
are
problems.
Europarl v8
Ich
komme
selbst
aus
einer
dänischen
Hafenstadt,
und
die
Probleme
sind
mir
gut
bekannt.
I
myself
come
from
a
seaport
in
Denmark,
and
I
am
very
familiar
indeed
with
the
problems.
Europarl v8
Diese
Probleme
sind
mir
bekannt,
und
ich
möchte
aufrichtig,
dass
sie
gelöst
werden.
These
are
problems
of
which
I
am
aware
and
to
which
I
would
truly
like
solutions
to
be
found.
Europarl v8
Die
anstehenden
Probleme
sind
so
bekannt,
daß
man
nicht
auf
jedes
einzelne
eingehen
muß.
One
of
the
things
which
has
been
stressed
—
and
we
go
along
with
this
—
is
the
increasing
willingness
of
the
Community
institutions
to
adopt
a
common
position
in
the
light
of
these
problems.
EUbookshop v2
Die
Schuldigen
und
die
Kreisläufe,
die
diese
Probleme
verursacht
haben,
sind
bekannt.
At
the
moment
we
are
in
the
process
of
working,
not
without
difficulty,
towards
this
integration
for
the
benefit
of
the
citizens
of
the
Union,
but
we
are
still
far
from
achieving
perfect
balance.
EUbookshop v2
Zur
Lösung
dieser
Probleme
sind
feste
Verlängerungselemente
bekannt,
die
endseitig
an
der
Austrageinrichtung
anbringbar
sind.
Rigid
extension
elements
are
known
that
can
be
attached
to
one
side
of
the
discharge
spout
arrangement
for
the
solution
of
these
problems.
EuroPat v2
Die
folgenden
Warnungen
und
Probleme
sind
bekannt
und
können
in
Abhängigkeit
der
Umgebung
auftreten:
The
following
warnings
and
problems
are
known
and
depend
on
your
environment:
ParaCrawl v7.1
Sind
Probleme
bekannt
oder
gibt
es
Dinge,
die
ich
vor
der
Behandlung
wissen
müsste?
ARE
ThERE
kNOWN
ISSuES?
ANyThINg
ThAT
I
ShOuLD
BE
AWARE
OF
DuRINg
SERvICES?
CCAligned v1
Wir
können
aber
auch
die
Schwierigkeiten
ermessen,
die
die
Umsetzung
dieser
Vorhaben
mit
sich
bringt,
die
Probleme
sind
ja
sattsam
bekannt.
However,
we
can
also
see
the
difficulties
posed
in
implementing
these
projects,
particularly
due
to
all
the
problems
of
which
we
are
well
aware.
Europarl v8