Translation of "Mir aufgefallen" in English
Eine
Reihe
von
Punkten
sind
mir
besonders
aufgefallen.
There
are
a
number
of
things
which
strike
me
very
forcibly.
Europarl v8
Mir
ist
aufgefallen,
daß
der
Berichterstatter
auf
die
Antidumping-Maßnahmen
eingeht.
I
note
the
rapporteur
refers
to
the
issue
of
anti-dumping
measures.
Europarl v8
Mir
ist
aufgefallen,
dass
einige
recht
phantasievolle
Vorstellungen
haben.
I
note
the
imaginative
leaps
of
others.
Europarl v8
Aber
einer
davon
ist
mir
sofort
aufgefallen.
But
one
really
struck
me.
TED2013 v1.1
Mir
ist
später
aufgefallen,
daß
Pekinger
einen
langsamen
Gang
haben.
I
later
realized
that
Beijing
people
walk
slowly.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
nie
aufgefallen,
dass
du
größer
bist
als
ich.
I
never
noticed
before
that
you're
taller
than
me.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
nie
aufgefallen,
dass
Tom
so
ein
Blödmann
ist.
I
never
realized
Tom
was
so
stupid.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
an,
es
ist
mir
früher
nie
aufgefallen.
I
guess
I
never
noticed
it
before.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
aufgefallen,
Sami
machte
immer
das
Gleiche
wie
Tom.
What
I
realized
is
that
Sami
always
did
the
same
things
as
Tom
did.
Tatoeba v2021-03-10
In
unserer
Gesellschaft
und
Kultur
ist
mir
etwas
aufgefallen.
I've
noticed
something
interesting
about
society
and
culture.
TED2020 v1
War
mir
doch
aufgefallen,
dass
hier
alle
nackt
rumlaufen.
Come
to
think
of
it,
everyone
did
look
kind
of
undressed.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
mir
aufgefallen,
sehen
Sie?
This
is
how
I
noticed.
Do
you
see
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
aufgefallen,
Sandy.
I
did
notice
the
difference,
Sandy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
vorher
nie
aufgefallen.
I
never
noticed
it
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
noch
nie
aufgefallen.
I
never
thought
of
you
being
like
that-
you
know...
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
dass
mir
nicht
früher
aufgefallen
ist,
dass
du
schön
bist.
Nothing.
I
wanted
to
apologize
for
not
noticing
sooner.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
aufgefallen,
dass
der
Ventilator
im
Badezimmer
kaputt
ist.
But
I've
noticed
that
the
bathroom
ventilator
is
broken
OpenSubtitles v2018
Das
war
mir
noch
nicht
aufgefallen.
I
hadn't
noticed
it.
OpenSubtitles v2018
Glaube
nicht,
dass
es
mir
nicht
aufgefallen
ist.
Don't
think
I
haven't
been
aware
of
it.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
gleich
aufgefallen,
dass
Robby
etwas
Weibliches
an
sich
hat.
I
thought
Robby
had
managed
some
very
charming
feminine
touches.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
auch
schon
aufgefallen.
Yes,
I
noticed
that,
too.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
mir
ja
überhaupt
aufgefallen
als
der
Fremde
hier
auftauchte.
That's
why
I
realized
right
away
that
someone
was
there.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mir
erst
aufgefallen,
als
Miss
Evers
von
der
Frau
erzählte.
I
noticed
him
when
Miss
Evers
was
telling
us
about
that
lady
she
saw.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
nie
aufgefallen,
wie
ähnlich
George
Isabel
ist.
I
never
noticed
before
how
much
like
Isabel
Georgie
looks.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
wär
mir
aufgefallen.
You
ain't
been
missing
any
food
or
clothes
or
poultry
maybe,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
vorher
nicht
aufgefallen.
I
hadn't
noticed
that
before.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
was
aufgefallen...
komische
Sache.
It
just
occurred
to
me...
a
funny
thing.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
aufgefallen,
dass
du
es
lieber
gemütlich
hast.
Last
night
I
saw
that
you
like
to
sleep
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
nicht
mal
aufgefallen.
I
didn't
even
notice
it.
OpenSubtitles v2018