Translation of "Dabei ist mir aufgefallen" in English

Dabei ist es mir aufgefallen.
That's how I saw it.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist mir allerdings aufgefallen, dass wir bisher nur männliche Autoren besprochen haben.
In doing that, it occurred to me that, so far, we have only talked about male authors.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir aufgefallen, daß der Kontakt zum Auftraggeber sehr unterschiedlich ausfallen kann.
One of the things I have noticed is that the nature of the contact with the client can be very different.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir aufgefallen, wie schwer es ist, beiden Kindern gerecht zu werden.
I noticed how difficult it is to satisfy the needs of both children at the same time.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir aufgefallen, daß einige Kollegen sprechen durften - das ist jetzt ihnen gegenüber gar nicht böse gemeint -, die erst gekommen sind, lange nachdem der Kommissar seine Ausführungen begonnen hatte.
And yet, I observed that some Members have spoken - I am not complaining about that - who came in a long time after the Commissioner began.
Europarl v8

Dabei ist mir aufgefallen, wobei dies anderen Abgeordneten möglicherweise nicht aufgefallen ist, dass dies ein Vorläufer für die REACH-Richtlinie ist, die Anlass für einen der wichtigsten Berichte, die dieses Parlament je gesehen hat, sein wird.
The one thing that has not escaped me, but may well have escaped other Members, is that this is a forerunner of the REACH Directive, which will be one of the biggest reports to come through Parliament.
Europarl v8

Heut Nachmittag sah ich mir rein zufällig ein paar alte Straßenkarten an, und dabei ist mir aufgefallen, dass Boston gar nicht so weit entfernt ist.
I happened to be looking through some old maps this afternoon... and I couldn't help but notice that Boston is not that far away.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist mir aufgefallen, wie er schon in diesem jungen Alter an den Mythos glaubte, dass wenn etwas derart gut gemacht ist, dann muss es das Werk eines Menschen sein.
But it occurred to me, how in his small life had he already believed the myth that if something was that well done, that we must have done it.
TED2013 v1.1

Bei meiner Arbeit als Berichterstatter zum Haushaltsplan für das nächste Jahr habe ich eine ganze Reihe von Entschließungen durchgelesen, die von diesem Hause angenommen wurden, und dabei ist mir aufgefallen, wieviele spezifische Forderungen das Parlament in diesen Entschließungen erhoben hat, die von der Kommission nie zur Kenntnis genommen, geschweige denn beantwortet wurden.
During my work as rapporteur for next year's budget, I have been reading through a large number of previous resolu­tions passed by this House and I have been struck by the number of specific requests made in resolutions by the Parliament which have never been acknowledged by the Commission, let alone answered.
EUbookshop v2

Dabei ist mir unter anderem aufgefallen, daß aus den gesammelten Angaben hervorgeht, daß vielmehr die Dürre als Luftverschmutzung den Wäldern zusetzt.
It would seem that five years of research will yield enough data to enable conclusions to be drawn.
EUbookshop v2

Dabei ist mir aufgefallen, daß diese Drachen selten zur Gänze 'gesehen' werden können - ein Teil ist immer endweder verdeckt oder unter der Erde, oder im Nebel.
In this regard it struck me that these dragons can rarely be "seen" in their entirety - some part is always either covered, underground, or enclosed in fog.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir letztens etwas aufgefallen, das der Apostel Paulus seinerzeit schon an die Leute in Kolossä geschrieben hat.
Recently I noticed something that the apostle Paul had written to the people in Colossae at that time.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir aufgefallen, dass es ungefähr ein Jahr her ist, dass ich die 8GB UDMA Karten für ungefähr den gleichen Preis gekauft habe.
I noticed that it was about one year ago, when I bought the 8GB UDMA cards for about the same price.
ParaCrawl v7.1

Frage: Ich habe Ihre Webseite gelesen und dabei ist mir aufgefallen, dass Sie sagen, dass Bier weniger Kalorien enthält als Wein.
Question: I visited your site and what surprised me was the fact that you say that beer contains fewer calories than wine.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir aufgefallen, das jedes Kunstwerk Ausdruck von Erkenntnis ist, und dass dies beim Kunstschaffen speziell die intuitive Erkenntnis ist.
During this project I came to understand that every piece of art is an expression of knowledge, more precisely: intuitive knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir aufgefallen, dass wir es heute vielfältiger und lässiger benutzen, als das früher der Fall war.
And I’ve noticed that we use it in more ways and more leisurely than was formerly the case.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir jedoch aufgefallen, dass selbst diese "kleine" Auswahl meist größer ist als die Gesamtanzahl aller Fotos, die ich früher (in Zeiten analoger Kameras) während eines Urlaubes gemacht habe.
However, it was quite striking that even these "small" collections of good shots were usually larger than the total number of pictures I took during a whole holiday back in the "old days" (with non-digital cameras).
ParaCrawl v7.1

Dabei ist mir aufgefallen, dass die rechtlichen Anforderungen oftmals – zumindest auf einen ersten Blick – in einem Gegensatz zur Ergebnisoffenheit von Innovationsprozessen stehen.
It struck me that the legal requirements often stood in contrast to innovation processes in startups.
ParaCrawl v7.1

Hallo, nachdem ich nun schon über einem Monat hier bin wollte ich heute eine MMS verschicken und dabei ist mir aufgefallen das mein Handy dafür noch gar nicht konfiguriert ist.
Hi, after I am not over month here, I wanted to send a MMS today and realized that my mobile isn’t configured for it.
ParaCrawl v7.1

Als Erzbischof in meiner früheren Diözese hatte ich mehr als heute die Gelegenheit, regelmäßig mit den Kindern und Jugendlichen zu sprechen. Dabei ist mir aufgefallen, dass sie an »orfandad «, an Verwaistsein, litten.
When I was Archbishop in the other diocese and I had more opportunities than I do today to speak with kids and young people and I realized that they are suffering from orfandad, that is orphanhood.
ParaCrawl v7.1

Vor einiger Zeit habe ich mir die Leistung des dänischen Kontos eines unserer Kunden, einem internationalen Modeversandhändler, angesehen. Dabei ist mir aufgefallen, dass sowohl der Traffic als auch die Konvertierungsrate an den beiden letzten Tagen des Monats besonders hoch waren – und damit meine ich bis zu 55% über dem Durchschnitt.
Some time ago, I looked at the performance of the Danish account of one of our clients, an international fashion retailer, and noticed that both traffic and conversion rate (CR) are usually highest – up to 55% above average – on the last two to three days of each month, lasting until about the third day of the following month:
ParaCrawl v7.1