Translation of "Sind im rennen" in English
Bei
60%igem
Schutz
sind
beide
noch
im
Rennen.
At
60%
protection,
both
cars
are
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfangen
noch
andere
Kandidaten,
aber
Sie
sind
definitiv
im
Rennen.
Um,
well,
we
are
meeting
other
candidates,
but
you're
definitely
in
the
running.
OpenSubtitles v2018
Und
die
A's
sind
noch
im
Rennen.
And
the
A's
are
still
hanging
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
wohl
im
Rennen
für
den
Nobelpreis.
I'd
say
we're
in
the
running
for
the
Nobel
Prize.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
sind
im
Rennen.
Okay,
we're
into
the
game.
OpenSubtitles v2018
Die
Cardinals
sind
immer
noch
im
Rennen
für
die
Playoff-Runde.
The
story
is
the
Cardinals
are
still
alive
for
a
playoff
spot.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
wir
sind
mitten
im
Rennen.
Sorry.
We're
in
a
race.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädchen
sind
immer
noch
im
Rennen.
The
girls
are
still
in
the
race.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
doch
auch
am
Start
in
L.A.
Sind
Sie
auch
im
Rennen?
I
see
the
car
that
you
are
from
the
behind
down
of
you
also
at
attend
this
game?
H'm...
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
wir
wieder
im
Rennen.
And
we're
back
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
die
Rennen
im
Barrio.
Race
and
rally
in
the
**
out
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
wieder
zurück
im
Rennen,
Gentlemen.
And
we're
back
to
the
races,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
sind
wieder
im
Rennen.
All
right,
we're
back
in
business.
OpenSubtitles v2018
Drei
Rennwagen
sind
genau
punktgleich,
wir
sind
im
letzten
Rennen
der
Saison.
Three
cars
are
tied
for
the
season
points
lead,
heading
into
the
final
race
of
the
season.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
noch
im
Rennen
als
Amerikas
nächstes
Top
Model.
You're
still
in
the
running
towards
becoming
America's
next
top
model.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
eine
Startposition
haben,
sind
wir
wieder
im
Rennen!
So
what
if
we're
in
the
back
of
the
grid,
we're
back
in
the
race!
OpenSubtitles v2018
Mario
und
Luigi
sind
im
Rennen
um
den
Cup
der
Sterne
konkurrieren.
Mario
and
Luigi
are
competing
against
each
other
in
the
star
cup
race.
ParaCrawl v7.1
Von
120
Ideen
sind
aktuell
zehn
im
Rennen.
Out
of
120
ideas,
ten
are
currently
in
the
running.
ParaCrawl v7.1
Und
Erdgasantriebe
und
Wasserstoff
sind
weiter
im
Rennen.
And
natural
gas
and
hydrogen
drive
systems
remain
in
the
running.
ParaCrawl v7.1
4.Sie
sind
nun
im
Rennen
für
iPhone
6s
!
4.You
are
now
in
race
for
iPhone
6s
!
CCAligned v1
Nach
diesen
drei
Must-have-Features,
welche
der
Systeme
sind
noch
im
Rennen?
So,
after
looking
at
these
three
must-have
features,
which
of
the
systems
are
still
in
the
running?
CCAligned v1
Auch
die
Ölscheichs
sind
inzwischen
im
Rennen
um
Gold.
The
oil
sheiks
have
joined
the
race
for
gold
in
athletics.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
alle
177
im
Rennen
verbliebenen
Fahrer
an
den
Start
gegangen.
11:53
177
riders
on
their
way
177
riders
are
on
their
way
to
the
start
proper.
ParaCrawl v7.1
Coronel:
Mamma
Mia,
sind
die
Rennen
im
WTCR
hart!
Coronel:
Mamma
Mia
the
racing
is
tough
in
WTCR!
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
sind
wir
im
Rennen
stark.
Hopefully,
we'll
be
strong
in
the
race.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
Mannschaftswagen
im
Rennen
erlaubt.
No
team
cars
are
allowed
to
follow
the
riders.
ParaCrawl v7.1
Megan
Shepard
hat
das
Tier
rechtzeitig
gezähmt
und
Midnight
und
seine
mutige
Reiterin
sind
im
Rennen.
Megan
Shepard
has
tamed
the
beast
and
Midnight
and
his
courageous
rider
are
officially
in
the
race.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
im
Rennen.
We're
still
open
for
business.
OpenSubtitles v2018