Translation of "Im rennen bleiben" in English
Du
solltest
im
Rennen
bleiben,
du
bist
der
einzige
echte
Kandidat.
You
should
have
stayed
in
the
running.
You're
the
only
real
candidate.
OpenSubtitles v2018
Und
trotzdem
dachten
sie,
sie
würden
im
Rennen
bleiben...?
Yet
they
thought
they
would
remain...
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schlüsselbegriffe
werden
lediglich
täglich
optimiert,
damit
wir
im
Rennen
bleiben.
However,
our
own
keywords
are
optimised
every
day
in
order
to
stay
ahead.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
ich
sollte
so
lange
im
Rennen
bleiben,
bis
wir
sicher
sein
können.
I
think
I
should
stay
in
the
race
until
we're
sure
all
the
shoes
have
dropped.
OpenSubtitles v2018
Europa
kann
sich
dem
nicht
entziehen,
wenn
es
„im
Rennen
bleiben
will".
Several
countries
have
tried
to
develop
vocational
training
at
a
frantic
pace
in
order
to
keep
up.
EUbookshop v2
Bei
den
Präsidentschaftswahlen
beträgt
die
Ausgabenobergrenze
für
die
Kampagnen
der
Bewerber
120
Mio
FF
für
jeden
Bewerber
bei
dem
ersten
Wahlgang
der
Präsident
schaftswahlen
und
140
Mio
FF
für
jeden
der
beiden
Bewerber,
die
für
den
zweiten
Wahlgang
im
Rennen
bleiben.
For
presidential
elections,
the
ceiling
for
candidates'
campaign
expenses
is
FF
120
million
for
each
candidate
in
the
first
round
and
FF
140
million
for
each
of
the
two
candidates
still
in
the
running
for
the
Presidency
in
the
second
round.
EUbookshop v2
Es
fängt
mit
kleinen
Zugeständnissen
an,
um
im
Rennen
zu
bleiben,
doch
eines
Tages
merkst
du,
dass
du
all
deine
Werte
über
Bord
wirfst.
You
see,
you
start
making
some
compromise
to
stay
competitive,
then
one
day,
you
realise
that
you
are
just
losing
it.
OpenSubtitles v2018
Devlin,
der
wieder
in
einem
stabilen
Zustand
ist...
gab
bekannt,
dass
er
vorhat
bis
zur
Wiederwahl
im
Rennen
zu
bleiben.
Devlin,
who
is
listed
in
stable
condition,
announced
that
he
intends
to
stay
in
the
race
for
re-election.
OpenSubtitles v2018
Um
seinen
Platz
in
der
Spitzengruppe
zu
halten,
ja
selbst
um
nur
im
Rennen
zu
bleiben
und
ernste
Rückschritte
auf
wirtschaftlichem
und
sozialem
Gebiet
zu
vermeiden,
muß
Europa
sein
gesamtes
derzeit
nur
unzureichend
oder
schlecht
genutztes
Innovationspotential
wieder
voll
zum
Einsatz
bringen.
Europe
must
reactivate
all
its
misused
and
underexploited
potential
for
innovation,
not
just
in
order
to
remain
among
the
leaders,
but
even
to
stay
in
the
race
and
avoid
serious
economic
and
social
decline.
EUbookshop v2
Etwa
20
km
weiter
ist
auch
der
1922
gegründete
Nachbarhafen
Gdynia
fest
entschlossen,
im
Rennen
zu
bleiben.
Some
20
kilometres
away,
Gdynia,
the
neighbouring
port
developed
in
1922,
intends
to
stay
in
the
race.
EUbookshop v2
Der
Grund
für
diese
Probleme
ist,
dass
STV
mitunter
Kandidaten
in
einem
frühen
Stadium
der
Auszählung
eliminiert,
die
später
vielleicht
noch
gewählt
worden
wären,
wenn
sie
länger
hätten
im
Rennen
bleiben
dürfen.
The
reason
for
these
problems
is
that
sometimes
STV
eliminates,
at
an
early
stage
in
the
count,
a
candidate
who
might
have
gone
on
to
be
elected
later
had
they
been
allowed
to
remain
in
the
contest.
WikiMatrix v1
Der
zweite
Änderungsantrag
bezieht
sich
auf
die
Frage
des
im
Petitionsausschuß
anzuwendenden
Verfahrens,
mit
dem
entschieden
wird,
welche
drei,
vier
oder
fünf
Kandidaten
im
Rennen
bleiben
sollen.
Now
that
the
field
has
been
cleared
of
these
last
obstacles
of
a
legal
and
procedural
nature,
all
that
remains
is
to
hope
for
a
vote
that
is,
in
the
end,
clear,
and
ours
—
I
can
assure
Mr
Fayot
—
will
be
in
favour.
EUbookshop v2
Der
Kampf
zur
Befreiung
des
Planeten
Erde
tobt
in
den
USA
und
in
Japan
besonders
wild,
weil
die
Anhänger
der
Neuen-Welt-Ordnung
darum
kämpfen,
im
Rennen
zu
bleiben.
The
battle
to
liberate
the
planet
earth
now
rages
most
fiercely
in
the
US
and
Japan
as
hold-outs
of
the
New
World
Order
struggle
to
remain
relevant.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitalist,
der
im
Rennen
bleiben
will,
muss
sicherstellen,
daß
er
immer
größere
Mengen
Produktionsmittel
besitzt
oder
–
wie
Marx
es
ausdrückte
–
er
muss
Kapital
akkumulieren.
The
capitalist
who
wanted
to
stay
in
business
had
to
make
sure
he
owned
ever
greater
amounts
of
means
of
production
–
or,
as
Marx
put
it,
to
accumulate
capital!
ParaCrawl v7.1
Anstatt
im
Rennen
zu
bleiben,
aber
keine
Kampagnenarbeit
wie
die
Bestellung
und
die
Installation
von
Rasenschildern
zu
machen,
dachte
ich
es
am
besten,
mich
zurückzuziehen.
Instead
of
remaining
in
the
race
but
failing
to
do
any
campaign
work
such
as
ordering
and
installing
lawn
signs,
I
thought
it
best
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Kontrollstation
nach
ca.
17
km
muss
vor
18:20
Uhr
passiert
werden,
um
weiter
im
Rennen
zu
bleiben.
At
17
km
there
will
be
a
second
control
station
which
all
runners
must
pass
18:20
at
the
latest
in
order
to
continue
the
race.
ParaCrawl v7.1
Sony
hat
verstanden,
dass
die
Konkurrenz
härter
denn
je
ist
und
dass
es,
wenn
es
im
Rennen
bleiben
will,
einige
Änderungen
vornehmen
muss.
Sony
understands
that
the
competition
is
tougher
than
ever
and
that
if
it
wants
to
stay
in
the
race,
it'll
have
to
make
some
changes.
ParaCrawl v7.1
Diese
gut
bekannten
Aspekte
der
menschlichen
Natur
können
durchaus
nützlich
sein,
um
auf
dem
Weg
zum
Erreichen
seiner
Gesundheitsziele
"im
Rennen
zu
bleiben",
vor
allem
auf
der
Langstrecke!
These
well-known
aspects
of
the
human
nature
can
come
handy
when
trying
to
"stay
in
the
game"
of
reaching
your
health
objectives,
specially
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Konkurrenz
realer
Mitbieter
wahrnimmt,
etwa
durch
Avatare
oder
Fotos
auf
dem
Bildschirm,
möchte
länger
im
Rennen
bleiben
-
und
erhöht
sein
Gebot.
Whoever
perceives
the
competition
of
real
contenders,
e.g.
by
avatars
or
photos
on
the
screen,
wishes
to
stay
in
the
race
–
and
increases
his
bid.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
brauchst
du
eine
erstklassige
Crew,
damit
du
auf
der
Straße
und
im
Rennen
bleiben
kannst.
Damage
to
your
rally
car
is
inevitable,
so
you'll
need
an
ace
crew
to
keep
you
on
the
road
and
in
the
race.
ParaCrawl v7.1
Die
Runde
der
meistverkauften
WordPress-Plugins,
ist
zu
gewährleisten,
um
im
Rennen
zu
bleiben,
zu
wissen,
was
WordPress-Plugins
den
Wind
in
ihren
Segeln,
sehen
die
besten
Ideen,
warum
nicht
beginnen
zu
verstehen,
was
macht
einen
guten
Pro-Plugins
WordPress.
Making
the
rounds
of
the
best-selling
WordPress
plugins,
is
to
ensure
to
stay
in
the
race,
knowing
what
WordPress
plugins
have
the
wind
in
their
sails,
see
the
best
ideas,
why
not
begin
to
understand
what
makes
a
good
pro
plugins
WordPress.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
neben
der
großen
Auswahl
an
Strecken
auf
den
kürzeren
Distanzen
die
Zeitlimits
so
gesetzt,
dass
Biker
auch
mit
einem
Schnitt
von
unter
10
km/h
im
Rennen
bleiben.
Therefore,
besides
a
broad
range
of
distances,
the
time
limits
on
the
shorter
tracks
are
set
in
such
a
way
that
even
bikers
with
an
average
of
less
than
10
km
per
hour
still
complete
the
race.
ParaCrawl v7.1
Um
im
Rennen
zu
bleiben,
müssen
sie
die
Stähle
leichter,
fester
und
verformbarer
als
die
Konkurrenzprodukte
machen.
To
stay
in
the
running,
they
must
make
their
steels
lighter,
stronger
and
more
ductile
than
their
competitor
products.
ParaCrawl v7.1
Als
neue
und
fortschrittliche
Technologie
ersetzt
ältere,
Unternehmen
müssen
nachziehen
und
halten
ihre
Betriebssystem-Plattformen
Upgrade,
wenn
sie
im
Rennen
bleiben.
As
new
and
advanced
technology
replaces
older
ones,
businesses
need
to
follow
suit
and
keep
upgrading
its
operating
platforms,
if
they
are
to
stay
in
the
race.
ParaCrawl v7.1