Translation of "Noch im rennen" in English

Nach sechs Stunden Rennzeit waren von den 56 Startern noch 52 im Rennen.
After a close battle in the last few hours of the race, the fate of the race came down to the final pit stops.
Wikipedia v1.0

Bei 60-prozentigem Schutz sind beide Zahnpasten noch im Rennen.
At 60% protection Both toothpastes are doing well.
OpenSubtitles v2018

Bei 60%igem Schutz sind beide noch im Rennen.
At 60% protection, both cars are doing well.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur wissen, ob wir noch im Rennen sind?
I'd just like to know one thing. Are we still racing' or what?
OpenSubtitles v2018

Von 273 Wagen sind nur noch 80 im Rennen.
Out of 273 cars that began, only 80 are still in the running.
OpenSubtitles v2018

Als weitere zyprische Stadt war noch Nicosia im Rennen.
The other Cypriot city in contention was Nicosia.
TildeMODEL v2018

Jack Turner ist noch im Rennen, trotz Ihrer Anstrengungen.
Jack Turners still in the bid. Despite your best efforts.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch im Rennen, ich hätte alleine gewinnen können.
I was still in this race. I could have won it on my own.
OpenSubtitles v2018

Du bist noch immer im Rennen.
You're still in the game.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch noch im Rennen.
So, come on. You're still in the hunt.
OpenSubtitles v2018

Also Seattle ist noch im Rennen.
So Seattle's still in the mix.
OpenSubtitles v2018

Und die A's sind noch im Rennen.
And the A's are still hanging in.
OpenSubtitles v2018

Warrick ist immer noch im Rennen und holt mich ein.
Warrick is still in the race and he's gaining on my position.
OpenSubtitles v2018

Die Cardinals sind immer noch im Rennen für die Playoff-Runde.
The story is the Cardinals are still alive for a playoff spot.
OpenSubtitles v2018

Die Mädchen sind immer noch im Rennen.
The girls are still in the race.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind wir ja doch noch im Rennen.
You can buy anything on the street. Soon as the car started to move, he fired.
OpenSubtitles v2018

Phoenix Nummer 17, Sie haben noch fünf Minuten im Rennen.
Phoenix number 17, you have five minutes remaining in qualifying.
OpenSubtitles v2018

Du bist immer noch im Rennen.
Still in there.
OpenSubtitles v2018

Sie ist immer noch im Rennen, meine Damen und Herren.
She's still alive, ladies and gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Ich war noch nie gut im Rennen.
I was ne?er ?ery good at running.
OpenSubtitles v2018

Momentan sind noch 25 Autos im Rennen.
As of this moment, there are 25 cars left in the race.
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch im Rennen als Amerikas nächstes Top Model.
You're still in the running towards becoming America's next top model.
OpenSubtitles v2018

Ich gab ihm Proben meiner Kampagnenliteratur, falls ich noch im Rennen war.
I gave him samples of my campaign literature in case I was still in the race then.
ParaCrawl v7.1

Ich war nicht sicher, ob ich noch im Rennen.
I was not sure if I was still in the running.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen aber jetzt, daß sie immer noch im Rennen ist.
We are out in the wilderness.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen drei Must-have-Features, welche der Systeme sind noch im Rennen?
So, after looking at these three must-have features, which of the systems are still in the running?
CCAligned v1