Translation of "Noch im rennen" in English
Nach
sechs
Stunden
Rennzeit
waren
von
den
56
Startern
noch
52
im
Rennen.
After
a
close
battle
in
the
last
few
hours
of
the
race,
the
fate
of
the
race
came
down
to
the
final
pit
stops.
Wikipedia v1.0
Bei
60-prozentigem
Schutz
sind
beide
Zahnpasten
noch
im
Rennen.
At
60%
protection
Both
toothpastes
are
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Bei
60%igem
Schutz
sind
beide
noch
im
Rennen.
At
60%
protection,
both
cars
are
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
ob
wir
noch
im
Rennen
sind?
I'd
just
like
to
know
one
thing.
Are
we
still
racing'
or
what?
OpenSubtitles v2018
Von
273
Wagen
sind
nur
noch
80
im
Rennen.
Out
of
273
cars
that
began,
only
80
are
still
in
the
running.
OpenSubtitles v2018
Als
weitere
zyprische
Stadt
war
noch
Nicosia
im
Rennen.
The
other
Cypriot
city
in
contention
was
Nicosia.
TildeMODEL v2018
Jack
Turner
ist
noch
im
Rennen,
trotz
Ihrer
Anstrengungen.
Jack
Turners
still
in
the
bid.
Despite
your
best
efforts.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
noch
im
Rennen,
ich
hätte
alleine
gewinnen
können.
I
was
still
in
this
race.
I
could
have
won
it
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
noch
immer
im
Rennen.
You're
still
in
the
game.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
noch
im
Rennen.
So,
come
on.
You're
still
in
the
hunt.
OpenSubtitles v2018
Also
Seattle
ist
noch
im
Rennen.
So
Seattle's
still
in
the
mix.
OpenSubtitles v2018
Und
die
A's
sind
noch
im
Rennen.
And
the
A's
are
still
hanging
in.
OpenSubtitles v2018
Warrick
ist
immer
noch
im
Rennen
und
holt
mich
ein.
Warrick
is
still
in
the
race
and
he's
gaining
on
my
position.
OpenSubtitles v2018
Die
Cardinals
sind
immer
noch
im
Rennen
für
die
Playoff-Runde.
The
story
is
the
Cardinals
are
still
alive
for
a
playoff
spot.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädchen
sind
immer
noch
im
Rennen.
The
girls
are
still
in
the
race.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
wir
ja
doch
noch
im
Rennen.
You
can
buy
anything
on
the
street.
Soon
as
the
car
started
to
move,
he
fired.
OpenSubtitles v2018
Phoenix
Nummer
17,
Sie
haben
noch
fünf
Minuten
im
Rennen.
Phoenix
number
17,
you
have
five
minutes
remaining
in
qualifying.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
immer
noch
im
Rennen.
Still
in
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
immer
noch
im
Rennen,
meine
Damen
und
Herren.
She's
still
alive,
ladies
and
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
noch
nie
gut
im
Rennen.
I
was
ne?er
?ery
good
at
running.
OpenSubtitles v2018
Momentan
sind
noch
25
Autos
im
Rennen.
As
of
this
moment,
there
are
25
cars
left
in
the
race.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
noch
im
Rennen
als
Amerikas
nächstes
Top
Model.
You're
still
in
the
running
towards
becoming
America's
next
top
model.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
ihm
Proben
meiner
Kampagnenliteratur,
falls
ich
noch
im
Rennen
war.
I
gave
him
samples
of
my
campaign
literature
in
case
I
was
still
in
the
race
then.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
nicht
sicher,
ob
ich
noch
im
Rennen.
I
was
not
sure
if
I
was
still
in
the
running.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
aber
jetzt,
daß
sie
immer
noch
im
Rennen
ist.
We
are
out
in
the
wilderness.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
drei
Must-have-Features,
welche
der
Systeme
sind
noch
im
Rennen?
So,
after
looking
at
these
three
must-have
features,
which
of
the
systems
are
still
in
the
running?
CCAligned v1